12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

744 Las Retractaciones<br />

La cuadragésima tercera: Por qué el Hijo de Dios apareció<br />

como hombre, y el Espíritu Santo como paloma.<br />

La cuadragésima cuarta: Por qué el Señor Jesucristo vino tan<br />

tarde. Donde, al recordar las edades del género humano como<br />

edades de un solo hombre, he dicho: «No fue conveniente que<br />

viniese el Maestro divino, a cuya imitación sería formado (el<br />

hombre) en las mejores costumbres, sino a la edad de la juventud»^<br />

5 ; y añadí que: «A este propósito vale lo que dice el<br />

Apóstol: custodiados bajo la ley como párvulos bajo el pedagogo.<br />

Pero puede preguntarse por qué en otra parte dije que «Cristo<br />

vino en la edad sexta del género humano, como en la senectud»<br />

236 . Es decir, que eso que dije de la juventud se refiere al<br />

vigor y al fervor de la fe que obra por la caridad; en cambio,<br />

lo otro de la senectud se refiere a la división de los tiempos.<br />

En realidad, ambas cosas se pueden entender en la totalidad<br />

de los hombres, lo cual no es posible en las edades de cada<br />

uno, como en el cuerpo no es posible que coexistan a la vez<br />

la juventud y la senectud; pero sí es posible en el alma, aquella<br />

por la vivacidad, ésta por su gravedad.<br />

La cuadragésima quinta: Réplica a los matemáticos.<br />

La cuadragésima sexta: Sobre las ideas.<br />

La cuadragésima séptima: Si alguna vez podemos llegar a<br />

ver nuestros pensamientos. Donde dije que: «Los cuerpos angélicos,<br />

como nosotros esperamos tener, debemos creer que<br />

son luminosos y etéreos» 237 , si esto se entiende sin los miem-<br />

quare Filius Dei in homine apparuit (cf. Rom 1,3), et Spiritus sanctus in<br />

columba (cf. Mt 3,16). Quadragesima quarta, quare tanto post venit Dominus<br />

Iesus Christus. Ubi cum generis humani tanquam unius hominis aetates commemorarem,<br />

dixi: Nec oportuit venire divinitus magistrum, cuius imitatione in<br />

mores (121) óptimos formaretur, nisi tempore iuventutis. Et adiunxi ad hoc<br />

valere quod Apostolus dicit, sub Lege tanquam sub paedagogo párvulos custoditos<br />

(cf. Gal 3,23). Sed potest moveré cur alibi dixerimus, Christum in<br />

generis humani sexta aetate tanquam in senectute venisse. Hoc ergo quod de<br />

iuventute dictum est, ad vigorem fervoremque fidei refertur, quae per dilectionem<br />

operatur (cf. Gal 5,6); illud autem de senectute, ad temporum numerum.<br />

(80) Potest enim intellegi utrumque in universitate hominum, quod<br />

non potest in aetatibus singulorum, sicut in corpore non potest esse simul et<br />

iuventus et senectus, in animo autem potest; illa propter alacritatem, ista<br />

propter gravitatem. Quadragesima quinta, adversus mathematicos. Quadragesima<br />

sexta, de ídeis. Quadragesima séptima, utrum aliquando cogitationes<br />

nostras videre possimus. Ubi quod dixi: angélica corpora, qualia nos speramus<br />

habituros, lucidissima atque aetherea esse credendum est; si hoc sine membris<br />

235 Ibid., q.44; cf. EUGIPPIUS, Excerpta... S. Aug. 1054.<br />

236 Ibid., q.44; De Divers. qq., q.64,2.<br />

2,7 Ibid., q.47.<br />

Libro I, 26 745<br />

bros que ahora tenemos, y sin la sustancia, que, aunque incorruptible,<br />

con todo será de carne, es un error. Mucho mejor<br />

he tratado esta cuestión en la obra La Ciudad de Dios 2}& a<br />

propósito de si nosotros hemos de ver nuestros pensamientos.<br />

La cuadragésima octava: De las cosas creíbles.<br />

La cuadragésima novena: Por qué los hijos de Israel sacrificaban<br />

visiblemente las víctimas de animales.<br />

La quincuagésima: La igualdad del Hijo.<br />

La quincuagésima primera: El hombre creado a imagen y<br />

semejanza de Dios. ¿Qué significa aquí lo que dije: «Un hombre<br />

sin vida no se llama hombre rectamente hablando» 239 ,<br />

puesto que se llama también hombre el cadáver del hombre?<br />

Así que debí decir: no se llama con propiedad, donde dije: «no<br />

se llama rectamente». Asimismo he dicho: «No sin razón se<br />

distingue que una cosa es la imagen y semejanza de Dios, y<br />

otra a imagen y semejanza de Dios, tal como entendemos que<br />

fue creado el hombre» 240 . Lo cual no hay que entenderlo como<br />

si al hombre no se le pudiese llamar imagen de Dios, diciendo<br />

el Apóstol: Es decir, el hombre no debe cubrirse la cabeza,<br />

siendo como es imagen y reflejo de Dios. Pero se le llama también<br />

a imagen de Dios, porque el hombre no es llamado<br />

Unigénito, el cual es únicamente su imagen, no a su imagen.<br />

La quincuagésima segunda: Sobre lo que está escrito: Me<br />

arrepiento de haber creado al hombre.<br />

quae nunc habemus, et sine substantia, quamvis incorruptibilis, tamen carnis<br />

accípiatur, erratur. Multo autem melius in opere de Cívitate Dei, quaestio<br />

(122) ista tractata est, de videndis cogitationibus nostris (XXII 29). Quadragesima<br />

octava, de credíbüibus. Quadragesima nona, quare filii Israel sacrificabant<br />

visibilíter pecorum victimas. Quinquagesima, de aequalitate Filii.<br />

Quínquagesima prima, de homine facto ad imaginem et similitudinem Dei (cf.<br />

Gen 1,26). Ubi quid est, quod dixi: Homo sine" vita non recte appellatur; cum<br />

dicatur homo etiam cadáver hominis? Ergo saltem dicere debuí: Non proprie<br />

dicitur, ubi dixi: non recte dicitur. (81) ítem dixi: Ñeque inscite distinguitur,<br />

quod aliud sit imago et similitudo Dei, aliud ad imaginem et similitudinem Dei<br />

(cf. Col 1,15), sicut hominem h factum accipimus (cf. Gen 1,26). Quod non íta<br />

intellegendum est, quasi homo non dicatur imago Dei, cum dicat Apostolus:<br />

Vir quidem non debet velare capul, cum sit imago et gloria Dei (1 Cor 11,7):<br />

sed dicitur etiam ad imaginem Dei, quod Unigénitas non dicitur, qui tantummodo<br />

imago est, non ad imaginem. Quinquagesima secunda, de eo quod<br />

dictum est: Paenitet me (123) fecisse hominem (Gen 6,6). Quinquagesima<br />

258 Ibid., De Civ. Del 22,29.<br />

235 Ibid., q.51,3; cf. EUGIPPIUS, Excerpta... S. Aug. 1041.<br />

240 Ibid., q.51,4; De Trinitate 7,6,12; cf. ORÍGENES, Homiliae in Genesím 2,3,20;<br />

Contra Cehum 6,63; FLORUS LUG., Expositio... f.l35r,2.<br />

a] Ad imaginem CSEL.<br />

b] Manichaei add. CCL, CSEL.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!