40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
730 Las Retractaciones<br />
del Apóstol: Sabemos que la ley es espiritual; en cambio, yo soy<br />
carnal, demuestra suficientemente que la ley no puede ser<br />
cumplida sino por los espirituales, cuales los hace la gracia de<br />
Dios» 203 . Por cierto que eso no quise que se tomara por la<br />
persona del Apóstol, que ya era espiritual, sino por la del<br />
hombre puesto bajo la ley, no todavía bajo la gracia. En efecto,<br />
así es como entendía al principio esas palabras, que después<br />
consideré con más atención, habiendo leído algunos tratadistas<br />
de las divinas Escrituras, cuya autoridad era de peso para<br />
mí 204 , y he visto que también puede entenderse por el mismo<br />
Apóstol lo que dice: Sabemos que la ley es espiritual; en cambio,<br />
yo soy carnal, como lo he demostrado, con todo el cuidado que<br />
he podido, en los libros que recientemente he escrito contra<br />
los pelagianos 205 .<br />
En ese libro, pues, también «eso que en cambio, yo soy<br />
carnal, y lo que sigue hasta Yo, desgraciado de mí, ¿quién me<br />
librará de este cuerpo de muerte? ha gracia de Dios por Jesucristo<br />
nuestro Señor, dije que se describe al hombre todavía bajo<br />
la ley, y no constituido aún bajo la gracia, que quiere hacer el<br />
bien, pero que hace el mal vencido por la concupiscencia de<br />
la carne». De la tiranía de esa concupiscencia no libera sino la<br />
gracia de Dios por Jesucristo nuestro Señor con el don del Espíritu<br />
Santo, por quien la caridad derramada en nuestros corazones<br />
vence las concupiscencias de la carne, de modo que no<br />
Quod autem ait, inquam: «Scimus quia lex spiritualis est; ego autem carnalis<br />
sum (Rom 7,14)» salís ostendit non posse implen Legem, nisi a spiritualibus,<br />
quales facit gratia Dei. Quod utique non ex persona Apostoli accipi volui, qui<br />
iam spiritualis erat; sed hominis sub Lege positi, nondum sub gratia (cf.<br />
Rom 6,14). Sic enim prius haec verba sapiebam; quae postea lectis quibusdam<br />
divinorum tractaroribus eloquiorum, quorum me moveret auctoritas, consideravi<br />
diligentius et vidi etiam de ipso Apostólo posse intellegi quod ait: Scimus<br />
quoniam Lex spiritualis est; ego autem carnalis sum: quod in eis libris quos<br />
contra Pelagianos nuper scripsi, quantum potui diligenter ostendi. In isto ergo<br />
libro et hoc quod dictum est: Ego autem carnalis sum; et deinde cetera usque<br />
ad eum locum, ubi dicit: Miser ego homo, quis me liberabit de (106) corpore<br />
mortis huius? Gratia Dei per Iesum Christum Dominum nostrum (Rom 7,14-<br />
25), dixi hominem describí adhuc sub Lege, nondum sub gratia constitutum,<br />
bene faceré volentem, sed victum concupiscentia carnis male facientem<br />
(Prop 41-46). A cuius concupiscentiae do[621]minatu non liberat, nisi gratia<br />
Dei per Iesum Christum Dominum nostrum, dono Spiritus sancti, per quem<br />
diffusa caritas in cordibus nostris (cf. Rom 5,5) vincit carnis concupíscentias,<br />
ne consentiamus eis ad male faciendum, sed potius bona faciamus. Unde<br />
203 Ibíd., Retract. 24; 26; 27; cf. ORÍGENES, ln Romanos 6,9.<br />
204 Ibid., Contra lulianum 2,3,5-2,4,8; 23,70; cf. S. CYPR., De dominica oratione 16;<br />
S. AMBROSIUS, De poenitentia 1,3,13.<br />
205 Ibid., 34.<br />
Libro I, 23 731<br />
consintamos en ellas para hacer el mal, sino que hagamos el<br />
bien. Donde ciertamente queda destruida la herejía pelagiana,<br />
que quiere que la caridad, por la cual vivimos bien y piadosamente,<br />
no la tenemos nosotros de Dios, sino de nosotros mismos.<br />
Pero en esos libros 206 que he publicado contra ellos, he<br />
demostrado que esas palabras se entienden todavía mejor del<br />
hombre espiritual y constituido ya bajo la gracia a causa del<br />
cuerpo de carne, que no es aún espiritual, pero que lo será en<br />
la resurrección de los muertos, y a causa de la misma concupiscencia<br />
de la carne, con la cual luchan los santos de tal<br />
manera sin consentir en ella para el mal, que, sin embargo, no<br />
carecen en esta vida de sus movimientos, a los que se oponen<br />
rechazándolos; pero no los tendrán en la otra vida, cuando la<br />
muerte sea absorbida en la victoria. Así pues, por esa concupiscencia<br />
y por sus movimientos, a los que se resiste de tal manera<br />
que, sin embargo, están en nosotros, cualquier santo,<br />
puesto ya bajo la gracia, puede decir que todo eso que aquí he<br />
afirmado son palabras del hombre todavía puesto no bajo la<br />
gracia, sino bajo la ley. Lo cual es muy largo de probar aquí,<br />
y he dicho dónde lo he demostrado 207 .<br />
2. Igualmente «cuando estoy disputando qué es lo que ha<br />
elegido Dios en el que todavía no ha nacido, a quien dijo que<br />
le serviría el mayor, y qué es lo que ha reprobado en ese mayor<br />
del mismo modo aún no nacido, de quienes se recuerda por<br />
eso, aunque mucho después, el citado testimonio profético: He<br />
quidem iam evertitur haeresis Pelagiana, quae vult, non ex (68) Deo nobis, sed<br />
ex nobis esse caritatem qua bene ac pie vívimus. Sed in illis libris quos<br />
adversus eos edidimus, etiam spiritualis hominis iamque sub gratia constituti<br />
melius intellegi verba ista monstravimus, propter carnis corpus, quod spirituale<br />
nondum est, erit autem in resurrectíone mortuorum; et propter ipsam carnis<br />
concupiscentíam, cum qua ita confligunt sancti, non ei consentientes ad<br />
malum, ut tamen eius motibus, quibus repugnantibus resistunt, non careant<br />
in hac vita: non eos autem habebunt in (107) illa, ubi absorbebitur mors in<br />
victoriam (cf. 1 Cor 15,54). Propter hanc itaque concupiscentiam motusque<br />
ipsos, quibus ita resistitur, ut tamen sint in nobis, potest quisque sanctus iam<br />
sub gratia positus dicere ista omnia, quae hic esse dixi verba hominis nondum<br />
sub gratia positi, seb sub Lege (cf. Rom 6,14). Quod hic ostendere longum<br />
est, et hoc ubi ostenderim dictum est (Cap. 6).<br />
2. ítem disputans quid elegerit Deus in nondum nato, cui dixit serviturum<br />
esse maiorem; et quid in eodem maiore similiter nondum nato reprobaverit<br />
(cf. Rom 9,11-12), de quibus propter hoc commemoratur, quamvis<br />
longe postea prolatum propheticum testimonium: Iacob dilexi, Esau autem<br />
206 Ibid., 41; Sermo 154; Contra Pelagmm 1,8,13-1,11,24.<br />
207 Ibid., Retract. 88; Contra duas epistulas pelagianorum libri quatuor 1,10; 1,17; De<br />
perfectione iustitiae hominis 11,28; De gratia Cbristi et peccato originali 39,43; Retract. 17;<br />
cf. FLORUS LUG., Expositio... f.38r,l.