12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

730 Las Retractaciones<br />

del Apóstol: Sabemos que la ley es espiritual; en cambio, yo soy<br />

carnal, demuestra suficientemente que la ley no puede ser<br />

cumplida sino por los espirituales, cuales los hace la gracia de<br />

Dios» 203 . Por cierto que eso no quise que se tomara por la<br />

persona del Apóstol, que ya era espiritual, sino por la del<br />

hombre puesto bajo la ley, no todavía bajo la gracia. En efecto,<br />

así es como entendía al principio esas palabras, que después<br />

consideré con más atención, habiendo leído algunos tratadistas<br />

de las divinas Escrituras, cuya autoridad era de peso para<br />

mí 204 , y he visto que también puede entenderse por el mismo<br />

Apóstol lo que dice: Sabemos que la ley es espiritual; en cambio,<br />

yo soy carnal, como lo he demostrado, con todo el cuidado que<br />

he podido, en los libros que recientemente he escrito contra<br />

los pelagianos 205 .<br />

En ese libro, pues, también «eso que en cambio, yo soy<br />

carnal, y lo que sigue hasta Yo, desgraciado de mí, ¿quién me<br />

librará de este cuerpo de muerte? ha gracia de Dios por Jesucristo<br />

nuestro Señor, dije que se describe al hombre todavía bajo<br />

la ley, y no constituido aún bajo la gracia, que quiere hacer el<br />

bien, pero que hace el mal vencido por la concupiscencia de<br />

la carne». De la tiranía de esa concupiscencia no libera sino la<br />

gracia de Dios por Jesucristo nuestro Señor con el don del Espíritu<br />

Santo, por quien la caridad derramada en nuestros corazones<br />

vence las concupiscencias de la carne, de modo que no<br />

Quod autem ait, inquam: «Scimus quia lex spiritualis est; ego autem carnalis<br />

sum (Rom 7,14)» salís ostendit non posse implen Legem, nisi a spiritualibus,<br />

quales facit gratia Dei. Quod utique non ex persona Apostoli accipi volui, qui<br />

iam spiritualis erat; sed hominis sub Lege positi, nondum sub gratia (cf.<br />

Rom 6,14). Sic enim prius haec verba sapiebam; quae postea lectis quibusdam<br />

divinorum tractaroribus eloquiorum, quorum me moveret auctoritas, consideravi<br />

diligentius et vidi etiam de ipso Apostólo posse intellegi quod ait: Scimus<br />

quoniam Lex spiritualis est; ego autem carnalis sum: quod in eis libris quos<br />

contra Pelagianos nuper scripsi, quantum potui diligenter ostendi. In isto ergo<br />

libro et hoc quod dictum est: Ego autem carnalis sum; et deinde cetera usque<br />

ad eum locum, ubi dicit: Miser ego homo, quis me liberabit de (106) corpore<br />

mortis huius? Gratia Dei per Iesum Christum Dominum nostrum (Rom 7,14-<br />

25), dixi hominem describí adhuc sub Lege, nondum sub gratia constitutum,<br />

bene faceré volentem, sed victum concupiscentia carnis male facientem<br />

(Prop 41-46). A cuius concupiscentiae do[621]minatu non liberat, nisi gratia<br />

Dei per Iesum Christum Dominum nostrum, dono Spiritus sancti, per quem<br />

diffusa caritas in cordibus nostris (cf. Rom 5,5) vincit carnis concupíscentias,<br />

ne consentiamus eis ad male faciendum, sed potius bona faciamus. Unde<br />

203 Ibíd., Retract. 24; 26; 27; cf. ORÍGENES, ln Romanos 6,9.<br />

204 Ibid., Contra lulianum 2,3,5-2,4,8; 23,70; cf. S. CYPR., De dominica oratione 16;<br />

S. AMBROSIUS, De poenitentia 1,3,13.<br />

205 Ibid., 34.<br />

Libro I, 23 731<br />

consintamos en ellas para hacer el mal, sino que hagamos el<br />

bien. Donde ciertamente queda destruida la herejía pelagiana,<br />

que quiere que la caridad, por la cual vivimos bien y piadosamente,<br />

no la tenemos nosotros de Dios, sino de nosotros mismos.<br />

Pero en esos libros 206 que he publicado contra ellos, he<br />

demostrado que esas palabras se entienden todavía mejor del<br />

hombre espiritual y constituido ya bajo la gracia a causa del<br />

cuerpo de carne, que no es aún espiritual, pero que lo será en<br />

la resurrección de los muertos, y a causa de la misma concupiscencia<br />

de la carne, con la cual luchan los santos de tal<br />

manera sin consentir en ella para el mal, que, sin embargo, no<br />

carecen en esta vida de sus movimientos, a los que se oponen<br />

rechazándolos; pero no los tendrán en la otra vida, cuando la<br />

muerte sea absorbida en la victoria. Así pues, por esa concupiscencia<br />

y por sus movimientos, a los que se resiste de tal manera<br />

que, sin embargo, están en nosotros, cualquier santo,<br />

puesto ya bajo la gracia, puede decir que todo eso que aquí he<br />

afirmado son palabras del hombre todavía puesto no bajo la<br />

gracia, sino bajo la ley. Lo cual es muy largo de probar aquí,<br />

y he dicho dónde lo he demostrado 207 .<br />

2. Igualmente «cuando estoy disputando qué es lo que ha<br />

elegido Dios en el que todavía no ha nacido, a quien dijo que<br />

le serviría el mayor, y qué es lo que ha reprobado en ese mayor<br />

del mismo modo aún no nacido, de quienes se recuerda por<br />

eso, aunque mucho después, el citado testimonio profético: He<br />

quidem iam evertitur haeresis Pelagiana, quae vult, non ex (68) Deo nobis, sed<br />

ex nobis esse caritatem qua bene ac pie vívimus. Sed in illis libris quos<br />

adversus eos edidimus, etiam spiritualis hominis iamque sub gratia constituti<br />

melius intellegi verba ista monstravimus, propter carnis corpus, quod spirituale<br />

nondum est, erit autem in resurrectíone mortuorum; et propter ipsam carnis<br />

concupiscentíam, cum qua ita confligunt sancti, non ei consentientes ad<br />

malum, ut tamen eius motibus, quibus repugnantibus resistunt, non careant<br />

in hac vita: non eos autem habebunt in (107) illa, ubi absorbebitur mors in<br />

victoriam (cf. 1 Cor 15,54). Propter hanc itaque concupiscentiam motusque<br />

ipsos, quibus ita resistitur, ut tamen sint in nobis, potest quisque sanctus iam<br />

sub gratia positus dicere ista omnia, quae hic esse dixi verba hominis nondum<br />

sub gratia positi, seb sub Lege (cf. Rom 6,14). Quod hic ostendere longum<br />

est, et hoc ubi ostenderim dictum est (Cap. 6).<br />

2. ítem disputans quid elegerit Deus in nondum nato, cui dixit serviturum<br />

esse maiorem; et quid in eodem maiore similiter nondum nato reprobaverit<br />

(cf. Rom 9,11-12), de quibus propter hoc commemoratur, quamvis<br />

longe postea prolatum propheticum testimonium: Iacob dilexi, Esau autem<br />

206 Ibid., 41; Sermo 154; Contra Pelagmm 1,8,13-1,11,24.<br />

207 Ibid., Retract. 88; Contra duas epistulas pelagianorum libri quatuor 1,10; 1,17; De<br />

perfectione iustitiae hominis 11,28; De gratia Cbristi et peccato originali 39,43; Retract. 17;<br />

cf. FLORUS LUG., Expositio... f.38r,l.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!