12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

724 Las Retractaciones<br />

Iglesia, / llora su pecado» 192 . Pero recuerdo haber expuesto<br />

después muchísimas veces 195 aquello que dijo el Señor: Tú eres<br />

Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, de manera que se<br />

entendiese sobre ese a quien confesó Pedro cuando dijo: Tú<br />

eres el Cristo, el Hijo de Dios vivo, como si Pedro, así llamado<br />

por esa piedra, representara la persona de la Iglesia, que es<br />

edificada sobre esa piedra, y que recibió las llaves del reino de<br />

los cielos. Porque no se le dijo: Tú eres la piedra, sino Tú eres<br />

Pedro. Puesto que la piedra era Cristo, a quien confesó Simón,<br />

así como lo confiesa toda la Iglesia, y fue llamado Pedro. De<br />

entre esas dos sentencias, que el lector elija la más probable.<br />

2. En otro lugar dije: «Dios no busca la muerte de nadie»,<br />

que ha de entenderse de suerte que el hombre al abandonar<br />

a Dios se acarrea la muerte, y también se la acarrea<br />

quien no recurre a Dios, según lo escrito: Dios no hizo la<br />

muerte. Sin embargo, no es menos verdadero lo otro: La vida<br />

y la muerte son del Señor Dios, a saber: la vida del remunerador,<br />

la muerte del vengador.<br />

3. Dije también que «Donato, cuya carta refutada, pidió<br />

que el Emperador nombrase como jueces entre él y Ceciliano<br />

a los obispos transmarinos», pero es lo más probable que eso<br />

no lo hizo él, sino otro Donato también del mismo cisma. Si<br />

bien aquél no era obispo donatista de Cartago, sino de Casas<br />

Sed scio me postea saepissime sic exposuisse quod a Domino dictum est:<br />

Tu es Petrus, et super hanc petram aeáificabo Ecclesiam meam; ut super hunc<br />

intellegeretur quem confessus est Petrus dicens: Tu es Christus filius Dei vivi<br />

(Mt 16,18.16), ac sic Petrus ab hac petra appellatus personam Ecclesiae<br />

figuraret, quae super hanc petram aedificatur, et accepit claves regni caelorum.<br />

Non enim dictum est illi: Tu es petra; sed: Tu es Petrus (ib. 18). Petra<br />

autem erat Christus (1 Cor 10,4), quem confessus Simón, sicut eum tota<br />

Ecclesia confitetur, dictus est Petrus. Harum autem duarum sententiarum<br />

quae sit probabüior, eligat lector.<br />

2. Alio loco dixi: Nullius mortem Deus quaerit; quod sic accipiendum,<br />

quia homo sibi acquisivit mortem deserens Deum, et acquirit qui non recurrit<br />

ad Deum, secundum quod scriptum (99) est: Deus mortem non fecit<br />

(Sap 1,13). Sed etiam illud non minus verum est: Vita et mors a Domino Deo<br />

est (Eccli 11,14), vita scilicet a donante, mors a vindicante.<br />

(63) 3. ítem quod dixi Donatum, cuius epistolam refellebam, rogasse ut<br />

Imperator Ínter ipsum et Caecilianum transmarinos episcopos iudices daret,<br />

non ipsum, sed alium Donatum, eiusdem tamen schismatis, hoc fecisse pro-<br />

193 Esta obra no ha sido identificada ni reconocida todavía. Y es una lástima, porque<br />

no han aparecido ni la Carta de Donato ni la réplica de San Agustín; solamente las<br />

Retractationes informan de estas obras, el contenido, los argumentos principales, así<br />

como el tiempo aproximado en que San Agustín la escribió, hacia el año 394. Contra<br />

epistulam Donatt haeretici; cf. S. AMBROSIUS, Hymnus 2,15; Hexaemeron 5,24,88.<br />

'" Sermo 76,1,1; 295,1; Epist. 43; cf. S. THO. AQUIN., Catena áurea in Mt. 16,3.<br />

Libro 1, 22 725<br />

Negras, que fue el primero que en el mismo Cartago comenzó<br />

el cisma abominable. Y, sin duda, tampoco fue «Donato de<br />

Cartago quien instituyó que los cristianos fuesen rebautizados»,<br />

como yo creía que él lo había instituido cuando respondí<br />

a su carta 194 . Tampoco fue él quien eliminó de en medio de<br />

una sentencia del libro del Eclesiástico las palabras que no le<br />

convenían, «donde, como se escribió: Quien se lava (bautiza)<br />

después de tocar a un muerto, y lo toca de nuevo, ¿de qué le<br />

sirve haberse lavado? Ese lo puso como si se hubiese escrito:<br />

Quien se lava (bautiza) después de tocar a un muerto, ¿de qué<br />

le sirve haberse lavado?» Pero yo aprendí más tarde que, también<br />

antes de que existiese la secta de Donato, muchos códices,<br />

y por cierto africanos, habían tenido ese texto de tal modo<br />

que no estaba en medio de la frase y lo toca de nuevo. Y si<br />

entonces lo hubiese sabido, no habría acusado a ese tal Donato<br />

como de ladrón y corruptor de la palabra divina.<br />

Este libro comienza así: Abs te ipso praesente audieram.<br />

22. RÉPLICA A ADIMANTO, DISCÍPULO DE MANES,<br />

UN LIBRO (21)<br />

Título: S. Possm., Iridie. 4,7 (55).<br />

1. Por la misma época cayeron en mis manos ciertas discusiones<br />

de Adimanto, que había sido discípulo de Manes, que<br />

babilius invenitur. lile autem non erat Carthaginensis Donatistarum episcopus,<br />

sed a Casis-nigris, qui tamen primus apud Carthaginem ipsum nefarium schisma<br />

commisit. Nec sane Donatus Carthaginensis ut Christiani rebaptÍ2arentur<br />

instituit; quod ego eum instituisse credideram, quando eius epistolae respondebam.<br />

Nec de libro Ecclesiastici ipse abstulit de media sententia verba ad<br />

rem necessaria, ubi eum scriptum sit: Qui baptizatur a mortuo, et iterum tangit<br />

íllum, quid proficit lavatio eius? (Eccli 34,30), iste sic posuit tanquam scriptum<br />

esset: Qui baptizatur a mortuo, (100) quid proficit lavatio eius? Nos autem<br />

et antequam esset pars Donati, sic habuisse códices plurimos, verumtamen<br />

afros, ut non esset in medio, et iterum tangit illum, postea didicimus. Quod<br />

si tune scissem, non in istum tanquam in furem divini eloquü, vel violatorem<br />

tanta dixissem. Hic liber sic incipit: Abs te ipso praesente audieram.<br />

XXII. CONTRA ADIMANTUM MANICHAEI DISCIPULUM, LÍBER UNUS (XXI)<br />

1. Eodem tempore venerunt in manus meas quaedam disputationes Adimanti,<br />

qui fuerat Manichaei discipu[619]lus, quas conscripsit adversus Legem<br />

1,4 De haeresibus 69; De baptismo 6,33,65; Contra Crescentium 2,1,2; Epist. 93,43; cf.<br />

S. CYPRIANUS, Epist. 71,1; Sententiae episcoporum 27.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!