12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

662 Las Retractaciones<br />

mética, La filosofía, sólo quedaron los principios que, con<br />

todo, también perdí; pero creo que los tiene alguno .<br />

7. LAS COSTUMBRES DE LA IGLESIA CATÓLICA,<br />

Y DE LOS MANIOUEOS, DOS LIBROS (6)<br />

Título: S. POSSID., Indic. 4,1 (49); EUGIPPIUS, EXC. Aug. 50.<br />

1. Estando en Roma ya bautizado, y no pudiendo soportar<br />

en silencio la jactancia de los maníqueos sobre la continencia<br />

o abstinencia falsa y falaz, con la cual, para cazar a los<br />

incautos, se tenían en más que los verdaderos cristianos, a los<br />

cuales no pueden compararse, escribí dos libros: uno sobre<br />

Las costumbres de la Iglesia católica y otro sobre Las costumbres<br />

de los maniqueos 61 .<br />

2. En el libro sobre Las costumbres de la Iglesia católica,<br />

donde cito el texto: Por ti nos tratan de muerte todo el día, nos<br />

tienen por ovejas de matanza, la inexactitud de mi códice me<br />

indujo a error, como poco conocedor de las Escrituras, a las<br />

que aún no estaba acostumbrado. Pues otros códices de la<br />

misma interpretación no traen «por ti nos tratan», sino por ti<br />

nos tratan de muerte, lo cual expresan otros con una sola<br />

sophia, sola principia remanserunt, quae tamen etiam ipsa perdidimus: sed<br />

haberi ab aliquibus existimo.<br />

(W VIL DE MORIBUS ECCLESIAE CATHOLICAE,<br />

ET DE MORIBUS MANICHAEORUM, LIBRI DÚO (VI)<br />

1. Iam baptizatus autem cum Romae essem, nec [592] ferré tacitus<br />

possem Manichaeorum iactantiam de falsa et fallad continentia vel abstinentia,<br />

qua se ad imperitos decipiendos, veris Christianis, quibus comparandi non<br />

sunt, insuper praeferunt, scripsi dúos libros; unum de Moribus Ecclesiae<br />

Catholicae; alterum de Moribus Manichaeorum.<br />

(29) 2. In eo igítur qui est de Moribus Ecclesiae Catholicae, ubi posui<br />

testimonium, in quo legitur: Propter te afficimur tota die; aestimati sumus ut<br />

oves occisionis" (Ps 43,22; Rom 8,36), mendositas nostri codicis me fefellit<br />

minus memorem Scripturarum, in quibus nondum assuetus eram. Nam eiusdem<br />

interpretationis alii códices non habent: Propter te afficimur, sed: Propter<br />

S. AUG., De immort. animae 6; De música 6.22; Epist. 101; VARRO en CLAUDIANUS<br />

MAMEKTUS, De statu animae 2,8.<br />

Cf. Confessiones 8,2,5; 9,8,17; De moribus Ecclesiae catholicae et de moribus manichaeorum<br />

lihri dúo, 1,1,1; 1,16,20-29; 2,12,26; 2,20,74; De Genesi contra manichaeorum.<br />

Ver Nota complementaria n.43: Los libros de las costumbres... Comienzo de la<br />

polémica maniquea, p.930.<br />

a] Occisionis.<br />

Libro I, 7 663<br />

palabra: «nos mortifican». Los libros griegos indican que esta<br />

lectura es más exacta; y del griego, según los setenta intérpretes<br />

del Antiguo Testamento, fue hecha la traslación a la lengua<br />

latina. Sin embargo, conforme a esas palabras «por ti nos<br />

tratan», en las disputas he dicho muchas cosas que no las<br />

repruebo en sí mismas como falsas, pero que, sin embargo,<br />

tampoco demostré con acierto, al menos por esas palabras, la<br />

concordancia del Antiguo Testamento y del Nuevo, como<br />

quería demostrar. He dicho, pues, dónde me equivoqué 62 ; en<br />

cambio, por otros testimonios he demostrado suficientemente<br />

la misma concordancia.<br />

3. Y poco después 63 puse un testimonio del libro de la<br />

Sabiduría, según el códice mío, en el que estaba escrito: La<br />

sabiduría, en efecto, enseña la sobriedad, la justicia y la virtud,<br />

y según estas palabras yo he tratado cosas verdaderas ciertamente,<br />

pero traídas a causa de una incorrección. Porque ¿qué<br />

más verdadero que la sabiduría enseñe la verdad de la contemplación,<br />

que creí designada con el nombre de sobriedad, y la<br />

honradez de la acción, que quise se entendiese por las otras<br />

dos, por la justicia y la virtud, cuando los manuscritos mejores<br />

de la misma interpretación traen: en efecto, enseña la sobriedad,<br />

la sabiduría, la justicia y la virtud? Con estos nombres el<br />

intérprete latino ha expresado aquellas cuatro virtudes que<br />

principalmente suelen estar en boca de los filósofos, llamando<br />

te morte afficimur; quod uno verbo alii dixerunt: mortificamur. Hoc esse verius<br />

graeci übri indicant, ex qua lingua in latinam secundum Septuaginta interpretes,<br />

veterum divinarum Scripturarum est facta translatio; et tamen secundum<br />

haec verba, id est, Propter te afficimur, multa disputans dixi (1,9,14-15), quae<br />

in ipsis rebus non tanquam falsa improbo. Verumtamen convenientiam Scripturarum<br />

veterum et novarum, quam demonstrare cupiebam, ex his duntaxat<br />

verbis non utique demonstravi; unde autem mihi error obrepserit, dixi: ex aliis<br />

vero testimoniis eamdem convenientiam sufficienter ostendi (I 16,26-29).<br />

3. Similiter et paulo post testimonium posui de libro Sapientiae, (19)<br />

secundum codicem nostrum, in quo scriptum erat: Sobrietatem enim sapientia<br />

docet, et (30) iustitiam et virtutem (Sap 8,7). Et secundum haec verba disseruires<br />

quidem veras, sed ex occasione mendositatis inventas (I, 16,27). Quid<br />

enim verius, quam quod sapientia doceat veritatem contemplationis, quam<br />

nomine sobrietatis significatam putavi; et actionis probitatem, quam per dúo<br />

alia intellegi volui, per iustitiam atque virtutem, cum códices eiusdem interpretationis<br />

veriores habeant: sobrietatem enim et sapientiam docet, et iustitiam<br />

et virtutem? His enim nomínibus" latinus interpres quattuor illas virtutes, quae<br />

máxime in ore philosophorum esse assolent, nominavit; sobrietatem appellans<br />

62 De mor. Ecc. cath. 1,9,14-16.<br />

" Ibid., 1,16,27; cf. De Civ. Dei 15,13; S. AMBROSIUS, De officüs 2,13,65; cf. PLATO,<br />

Leges 163C; Phaedo 68-70E.<br />

a] Ómnibus CSEL.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!