12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

524 La devastación de Roma<br />

herido, y le suplicas que se dé prisa en curarte, y que lo haga;<br />

y él te cura en perfecto estado y tú le sigues gritando: no estoy<br />

curado, ¿no serías un ingrato con el médico? ¿No serías un<br />

insolente para con el médico? Si Dios también te ha curado, te<br />

atreves a decirle: ¿todavía tengo la herida?; no temes que pueda<br />

responderte: ¿luego yo no te he hecho nada, o todo lo que he<br />

hecho ha sido en vano, no tengo recompensa alguna, no merezco<br />

ni tu aprobación? ¡Que Dios aparte semejante locura, y esa<br />

argumentación mentirosa! Que confiese el hombre: soy un pecador,<br />

cuando es pecador; que confiese: tengo pecado, cuando<br />

tiene pecado. Pues si él no tiene pecado, es más sabio que<br />

Daniel. Entonces, hermanos míos, voy a concluir de una vez la<br />

cuestión. Si nosotros llamamos justos, al modo humano, a los<br />

que llevan una vida sin tacha entre los hombres, cierto que estos<br />

justos eran muchos en Roma, y por ellos Dios la perdonó; y<br />

muchos huyeron, y hasta a aquellos que murieron Dios los<br />

perdonó. En efecto, los muertos en gracia y en justicia verdadera,<br />

en fe sincera, ¿no han sido liberados de las miserias humanas<br />

y han llegado al descanso de Dios? Han muerto después de<br />

grandes tribulaciones, como el mendigo aquel a la puerta del<br />

rico. ¿Quizás han tenido hambre? También aquél. ¿Han recibido<br />

heridas? También aquél, ¡pero a lo mejor no se las lamieron<br />

los perros! ¿Han muerto? También aquél; pero escucha con<br />

qué final 2 : Sucedió, dice, que se murió el mendigo y los ángeles<br />

lo llevaron al seno de Abrahán.<br />

medico ostenderes, et rogares ut tibí adhiberet curandi diligentiam, arque Ule<br />

faceret, sanumque et incolumem redderet, et tu adhuc díceres: Non sum<br />

sanus, norme esses medico ingratas? nonne esses in medicum contumeliosus?<br />

Si et Deus sanavit te, audes dicere: Adhuc vulnus habeo? Nec times ne tibí<br />

respondeat: Ergo ego nihil egi, aut totum quod egi effudi; non accipio mercedem,<br />

non mereor vel laudem? Avertat Deus hanc amentiam, et hanc argumentationem<br />

vanam. Dicat homo: Peccator sum, quia peccator est; dicat:<br />

Peccatum habeo, quia peccatum habet. Non enim si non habet, sapientior est<br />

quam Daniel. Ergo, fratres mei, illam quaestionem aliquando determinem. Si<br />

iusti sic appellandi sunt, sicut modo quodam humano iusti appellantur, secundum<br />

quamdam conversationem qua ínter homines vivunt sine querella, multí<br />

tales Romae, et propter hos pepercit Deus: multi evaserunt; sed et eis qui<br />

mortui sunt, pepercit Deus. Mortui enim in bona vita et vera iustitía, in bona<br />

fide, nonne aerumnis rerum humanarum caruerunt, et ad divinum refrigerium<br />

pervenerunt? Mortui sunt post tribulationes, quomodo pauper ille ante<br />

ianuam divitis. Sed passi sunt famem? Passus est et ille. Passi sunt vulnera?<br />

Passus est et ille: forte minus eos canes linxerunt. Mortui sunt? Mortuus est<br />

et ille: sed quo fine audi: Contigit, inquit, morí inopem illum, et auferri ab<br />

Angelis in sínum Abrahae (Le 16,20-22).<br />

Ibid.<br />

Capítulo 6 525<br />

Capítulo VI: ¿EN QUÉ SENTIDO DIOS PERDONÓ A ROMA<br />

POR LOS JUSTOS?<br />

6. ¡Ojalá pudiésemos ver las almas de los santos que han<br />

muerto en esta guerra! Entonces veríais cómo Dios perdonó a<br />

la ciudad. Verdaderamente, miles de santos están en el refrigerio<br />

de los que se alegran y cantan a Dios: Gracias a Ti,<br />

porque nos has sacado de las molestias y tormentos de la<br />

carne. Gracias a Ti, porque ya no tememos ni a los bárbaros<br />

ni al diablo, no tememos en la tierra ni al hombre, ni al pedrisco,<br />

ni a los enemigos, ni al ministro de justicia ni al opresor;<br />

nosotros hemos muerto en la tierra, para no morir ya en<br />

tu presencia, oh Dios, salvos en tu reino por don tuyo, y no<br />

por mérito nuestro. ¿Cuál es esa ciudad de los humildes que<br />

canta tales acentos? ¿Pensáis en una ciudad encerrada entre<br />

murallas? Una ciudad está en sus ciudadanos, no en sus murallas.<br />

Finalmente, si Dios dijese a los sodomitas: Huid, porque<br />

voy a incendiar este lugar, ¿no diríamos que han tenido un<br />

gran mérito al huir, antes que el fuego, bajando del cielo,<br />

asolara los palacios y las murallas? ¿Es que Dios no perdonó<br />

a la ciudad, cuando la ciudad pudo huir y escapar a la destrucción<br />

de su incendio?<br />

7. El ejemplo de Constantinopla. Lo que voy a decir lo<br />

han oído algunos que quizás lo conocieron, y hasta están entre<br />

el auditorio, los cuales estuvieron también allí presentes. Sucedió<br />

hace pocos años en Constantinopla, siendo Arcadio<br />

emperador. Queriendo Dios atemorizar a la ciudad y enmen-<br />

VI. 6. Utinam videre possemus oculis anima sanctorum qui in illo bello<br />

mortui suut; tune videretis quomodo Deus pepercerit civitati. Millia enim<br />

sanctorum in refrigerio sunt, laetantium et dicentium Deo: Gratias tibi, quia<br />

nos a carnis molestiis et tormentis eruistt. Gratias tibi, quia iam nec barbaros,<br />

nec diabolum formidamus; non timemus in térra famem, non timemus grandinem,<br />

non timemus hostem, non timemus lictorem, non timemus oppressorem;<br />

sed sumus in térra mortui, apud te, Deus, non morituri, in regno tuo<br />

salvi, dono tuo, non mérito nostro. Qualis civitas est humilium quae ista dicit?<br />

An putatis civitatem in parietibus deputandam? Civitas in civibus est, non in<br />

parietibus. Denique si diceret Deus Sodomitis: Fugite, quia incensurus sum<br />

locum istum, nonne magnum meritum eos habere diceremus, si fugerent, et<br />

flamma de cáelo descendens moenia parietesque vastaret? Nonne Deus<br />

pe[722]percerat civitati, quia civitas migraverat, et perniciem illius ignis evaserat?<br />

7. Nonne ante paucos annos, Arcadio imperatore Constantinopoli (quod<br />

dico, audiunt nonnulli forsitan qui noverunt, et sunt in hoc populo qui et illic<br />

praesentes fuerunt), volens Deus terrere civitatem, et terrendo emendare,<br />

terrendo convertere, terrendo mundare, terrendo mutare, servo cuidam suo<br />

fídeli, viro, ut dicitur, militari, venit in revelatione, et dixit ei civitatem venturo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!