12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

494<br />

La utilidad del ayuno<br />

y otro para Cristo. Pero quien eso sabe, desvaría. Pues cada<br />

uno ama a su propia carne, como dice el Apóstol, y cada uno<br />

corrobora este testimonio con su propia experiencia. Por<br />

mejor domador que seas de la carne, sea la gravedad que sea<br />

con que te inflames contra ella, ¡no sé yo si no cerrarás los<br />

ojos cuando un golpe te amenace!<br />

5. La mortificación de la carne libera al espíritu de sus<br />

esclavitudes. Hay, por tanto, una especie de maridaje entre el<br />

espíritu y la carne. ¿De dónde, entonces, la carne guerrea contra<br />

el espíritu, y el espíritu contra la carne? ¿De dónde ese<br />

castigo que viene desde la transmisión de la muerte? ¿Por qué<br />

el dicho: todos mueren en Adán?, y ¿por qué dice el Apóstol:<br />

También nosotros éramos en un tiempo por naturaleza hijos de<br />

ira, lo mismo que los demás? En efecto, aquel de quien hemos<br />

nacido y de quien hemos heredado lo que tenemos que vencer,<br />

aceptó la sentencia de muerte, y por esto guerreamos contra<br />

la carne hasta someterla y reducirla a la obediencia. ¿Es que<br />

odiamos, por eso, a la que estamos deseando que nos obedezca?<br />

Cada uno en su casa, de ordinario, impone una disciplina<br />

a su mujer, y procura atraerla cuando es rebelde, sin tenerla<br />

enemiga. Cuando corriges a tu hijo para que te obedezca,<br />

¿acaso lo estás odiando o lo consideras un enemigo? En fin,<br />

amas a tu siervo y lo castigas, y al castigarlo lo haces sumiso.<br />

Sobre todo tienes el pensamiento bien claro y completo del<br />

mismo Apóstol, que dice: Pues yo corro de esa manera, no sin<br />

rumbo fijo; boxeo de esa manera, no dando golpes al aire; nada<br />

de eso; yo castigo a mi cuerpo, y lo obligo a que me sirva, no sea<br />

posituras es Ecclesiae alium Christo: quod qui sapit, desipit. Diligit ergo<br />

unusquisque carnem suam, Apostolus dicit, et praeter Apostoli dictum unusquisque<br />

in se probat. Quantumlibet enim sis domator carnis, quantalibet in<br />

eam severitate accendaris, nescio utrum non claudes oculum, si aliquis ictus<br />

immineat.<br />

5. Est ergo quasi quoddam coniugium spiritus et carnis. Unde ergo caro<br />

concupiscit adversus spiritum, et spiritus adversas carnem? (Gal 5,17) unde ista<br />

poena, quae ducta est de mortis propagine? Unde dictum est: Omnes in Adam<br />

moriuntur? (1 Cor 15,22) et unde dicit Apostolus: Fuimus alíquando et nos<br />

natura filii irae sicut et ceterí? (Eph 2.3). Accepit enim ille vindíctam mortis,<br />

de quo nati sumus, et trahimus quod vincamus: et ideo concupiscimus adversus<br />

carnem, ut nobis domitam carnem subiciamus, et eam ad oboediendum<br />

attrahamus. Numquid ergo odimus, quam nobis cupimus oboedire? Dat unusquisque<br />

et in domo sua plerumque dísciplinam coniugi suae et eam subiugat<br />

renitentem, non persequitur inimicantem. Filium tuum domas, ut tibí<br />

oboediat: numquid odisti?, numquid deputas inimicum? Servum postremo<br />

tuum diligis et castigas, et in castigando oboedientem facis. Habes de hac re<br />

ipsius Apostoli manifestam plenamque sententiam: Non sic curro, inquít, tanquam<br />

in incertum; non sic pugülor, quasi aerem caedens: sed castigo corpus<br />

Capítulo 5 495<br />

que después de predicar a otros me descalifiquen a mí. Por su<br />

condición mortal, la carne tiene una especie de querencias<br />

terrenas contra las cuales se te ha concedido el derecho, la<br />

brida o freno. Que te rija a ti el superior para que tú puedas<br />

regir al subdito. Por debajo de ti está tu carne, por encima de<br />

ti está tu Dios; cuando tú quieres que tu carne te sirva a ti,<br />

quedas amonestado de cómo conviene que tú sirvas a tu Dios.<br />

Tú te fijas en lo que está por debajo de ti; fíjate también en<br />

lo que está por encima de ti. Tú no tienes poderes sobre el<br />

inferior si no los recibes del superior. Tú eres siervo y tienes<br />

un siervo, pero el Señor os tiene a los dos como servidores. Tu<br />

servidor está más bajo la potestad de tu Señor que de la tuya.<br />

Puesto que tú quieres que te obedezca tu carne, ¿es que puede<br />

obedecerte en todo? En todo obedece a tu Señor, no en todo<br />

te obedece a ti. ¿Y cómo así?, me dirás. Tú caminas, mueves<br />

los pies, y te sigue; pero ¿irá contigo como tú quieres? De ti<br />

recibe la vida, pero ¿tanto como tú quieres? ¿Es que estás<br />

malo cuando quieres?, y ¿estás sano cuando te da la gana? En<br />

realidad el Señor te ejercita a menudo por medio de tu servidor,<br />

para que, como has sido ofensor del Señor, merezcas ser<br />

corregido por tu servidor.<br />

Capítulo V: CONCLUSIONES<br />

6. ha carne a veces debe ser refrenada también en las cosas<br />

lícitas. ¿Tú qué debes hacer? No permitir los placeres de la<br />

carne hasta lo ilícito, y de vez en cuando moderarte en las<br />

cosas lícitas. Porque el que no se mortifica en las cosas lícitas,<br />

meum et in servitutem redigo: ne forte alis praedicans, ipse reprobus inveniar<br />

(1 Cor 9,26.27). Habet ergo caro ex condicione mortali quasi quosdam terrenos<br />

appetitus suos: in hos tibi ius freni concessum est. Regat te praepositus,<br />

ut possita te regi subiectus. Infra te est caro tua supra te est [711] Deus tuus:<br />

cum vis ut serviat tibi caro tua, admoneris quomodo te oporteat serviré Deo<br />

tuo. Attendis quod sub te est, attende et quod supra te est. Leges in inferiorem<br />

non habes, nisi a superiore. Servus es, servum habes: sed Dominus dúos servos<br />

habet. Servus tuus plus est in potestate Domini tui, quam in tua. Itaque vis<br />

tibi oboediri a carne; numquid in ómnibus potest? In ómnibus obtemperat<br />

Domino tuo; non in ómnibus obtemperat tibi. Quomodo, inquis? Atribulas,<br />

pedes moves, sequitur: sed numquid quantum vis ibit tecum? Animatur a te,<br />

numquid quamdiu vis? numquid quando vis, doles? quando vis, sanus es?<br />

Exercet enim te plerumque Dominus tuus per servum tuum, ut quia fuisti<br />

Domini contemptor, merearis emendari per servum.<br />

V. 6. Sed ad te quid pertinet? Delectationem carnis non relaxare usque<br />

ad illicita, aliquantum et a licitis refrenare. Qui enim a nullis refrenat licitis,<br />

vicinus est et illicitis. Proinde, fratres, licitum est coniugium, illicitum est

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!