12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

488 La utilidad del ayuno<br />

PRIMERA PARTE:<br />

Naturaleza y necesidad del ayuno<br />

Capítulo I: HAMBRE Y HARTURA<br />

CUESTIÓN PRIMERA: ¿Qué es el ayuno y con qué espíritu<br />

se debe ayunar?<br />

1. El hambre verdadera es la de la justicia. Está claro<br />

que es propio de los hombres mortales tener hambre y sed de<br />

la justicia, así como estar repletos de la justicia es propio de<br />

la otra vida. De este pan, de este alimento, están repletos los<br />

ángeles; en cambio, los hombres, mientras tienen hambre, se<br />

ensanchan; mientras se ensanchan, son dilatados; mientras son<br />

dilatados, se hacen capaces; y, hechos capaces, en su momento<br />

serán repletos. ¿Qué significa esto? ¿Que aquí en la tierra los<br />

que tienen hambre y sed de la justicia no alcanzan nada de<br />

eso? Lo alcanzan de lleno; pero una cosa es cuando nos ocupamos<br />

de la refección de los caminantes; y otra cosa es cuando<br />

nos ocupamos de la perfección de los bienaventurados. Escucha<br />

al Apóstol, que tiene hambre y tiene sed, ciertamente en<br />

el más alto grado de la justicia que pueda alcanzarse en esta<br />

vida, que pueda practicarse. Y ¿quién de nosotros va a atreverse<br />

a compararse con él, y menos aún a preferirse a él? ¿Qué<br />

es lo que dice?: No es que ya haya alcanzado el premio, o que<br />

ya sea perfecto. Fijaos bien quien habla: un vaso de elección,<br />

y, por así decirlo, lo último de las fimbrias del vestido del<br />

Señor, pero que cura el flujo de sangre a quien lo toca lleno<br />

de fe; el último y el menor de los Apóstoles, como dice él<br />

mismo: Yo soy el menor de los Apóstoles. De nuevo: Yo no<br />

merezco el nombre del apóstol, porque perseguí a la Iglesia de<br />

I. 1. Pertinet ergo ad nomines hanc vitam mortalem gerentes, esurire ac<br />

sitire iustitiam; implen autem iustitia, ad aliam vitam pertinet. Hoc pane, hoc<br />

cibo plení sunt Angelí; nomines autem dum esuriunt extendunt se; dum se<br />

extendunt, dilatantur; dum düatantur, capaces fiunt; capaces facti, suo tempore<br />

replebuntur. Quid ergo? híc nihil inde capiunt qui esuriunt et sitiunt<br />

iustitiam? Capiunt plañe; sed aliud est, cum quaerimus de refectione iter<br />

agentium; et aliud, cum quaerimus de perfectione beatorum. Apostolum audi<br />

esurientem et sitientem, et utique iustitiam, quanta in hac vita capi potest,<br />

quanta geri iustitia. Quis enim nostrum se illi vel conferre audeat, nedum<br />

praeferre? Sed quid ait: Non quia iam acceperim, aut íam perfectus sim<br />

(Phil 3,12). Videte quis loquatur: Vaselectionis (cf. Act 9,15), et extremum<br />

quodam modo fimbríarum vestimenti Domini; sed tamen quod ad fluxum<br />

sanguinis sanat tangentem, quia credentem (cf. Le 8,40-48): novissimus enim<br />

Apostolorum et minimus, sicut ipse ait: Ego sum novissimus Apostolorum; et:<br />

Capítulo 2 489<br />

Dios. Sin embargo, por la gracia de Dios, soy lo que soy, y esa<br />

gracia suya en mí no ha sido en balde; al contrario, he trabajado<br />

más que todos ellos; no yo, es verdad, sino la gracia de Dios<br />

conmigo. Tú que oyes esto, crees que estás oyendo a un hombre<br />

hasta la plenitud y perfección. Has oído lo que regüelda,<br />

escucha también lo que hambrea: No es que ya haya alcanzado<br />

el premio, o que ya sea perfecto; dice: Hermanos, yo no pienso<br />

haberlo ya alcanzado; al contrario, una sola cosa me interesa:<br />

olvidando lo que queda atrás, y lanzándome a lo que está por<br />

delante, correr hacia la meta para conseguir el premio según la<br />

llamada suprema de Dios en Cristo jesús. Dice que él aún no<br />

es perfecto, porque todavía no lo ha conseguido, todavía no ha<br />

alcanzado la meta. Dice que él se dilata; dice que él corre hasta<br />

el premio de la llamada celestial. El ahora está en camino,<br />

tiene hambre, y desea hartarse; se afana, desea llegar y se<br />

inflama. Nada para él de tanta lentitud, porque querría llegar<br />

sin tardanza, como ser disuelto y estar con Cristo.<br />

Capítulo II: EL ALIMENTO TERRENO Y EL ALIMENTO CELESTIAL<br />

2. Los hombres que ayunan ocupan un lugar intermedio<br />

entre los carnales y los ángeles. Hermanos, hay un alimento<br />

que repara la debilidad de la carne, y también hay un alimento<br />

celestial que satisface la piedad del alma. El alimento terreno<br />

tiene su vida propia, y también el celestial tiene la suya. El uno<br />

sostiene la vida de los hombres, el otro la de los ángeles. Los<br />

hombres de fe, separados cordialmente de la turba de los<br />

infieles, y levantados hacia Dios, a quienes se dice: ¡Arriba el<br />

Ego sum minimus Apostolorum; et iterum: Non sum dignus vocari apostolus,<br />

quia persecutus sum Ecdesiam Dei: [708] sed gratia Dei sum id quod sum; et<br />

gratia eius in me vacua non fuit, sed plus ómnibus Mis laboravi: non ego autem,<br />

sed gratia Dei mecum (1 Cor 15,8-10). Haec audiens tu, tanquam plenum et<br />

perfectum tibi videris audire. Audisti quid ructet, audi et quid esuriat. Non<br />

quia iam acceperim, aut iam perfectus sim, ait. Fratres, ego non arbitror me<br />

apprehendisse: unum autem quae retro oblitus, in ea quae ante sunt extentus,<br />

secundum intentionem sequor ad palmam supernae vocationis Dei in Christo<br />

lesu (Phil 3,12-14). Dicit se nondum esse perfectum, quod nondum acceperit,<br />

nondum apprehenderit; dicit se extendi, dicit se sequi ad palmam supernae<br />

vocationis. In vía est; esurit, impleri vult, satagit, perveníre desiderat, aestuat<br />

nihil illi tam magnae morae est, quam dissolvi et esse cum Christo (cf.<br />

Phil 1,23).<br />

II. 2. Ergo, carissími, quia est terrenus cibus, quo carnis infirmitas pascitur;<br />

est autem et caelestis cibus, quo pietas mentís impletur; et habet cibus<br />

íste terrenus vitam suam, habet et ule suam: huius cibi vita hominum est, ilfius<br />

cibi vita Angelorum est. Fideles nomines, discreti iam corde a turba infidelium,<br />

suspensi in Deum, quibus dicitur: Sursum cor, aliam spem gerentes, et

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!