12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

410 Ocho preguntas de Dulcido V, 1.2<br />

tado, de tal modo que se sujeta a las cosas que ama? No; pues<br />

cuando se menciona el Espíritu de Dios en el cual se encierran<br />

su santa Benevolencia y Amor, se dijo «que sobrellevaba»,<br />

para que no se juzgase que anhelaba Dios más bien hacer sus<br />

obras por necesidad de pobreza que por una exuberancia de<br />

bondad. Acordándose el Apóstol de esto, al hablar de la caridad<br />

exclama que él va a enseñar un camino excelentísimo, el<br />

amor; y en otro lugar dice: conocer la caridad de Cristo es lo<br />

más excelente de la ciencia. Luego como era conveniente dar<br />

a conocer que el Espíritu de Dios sobrellevaba, se creyó más<br />

oportuno insinuar algo incoado a lo que se dijera que sobrellevaba,<br />

no de un lugar a otro, sino por su poder que excede<br />

y sobrepasa a todo lo creado» 19 .<br />

PREGUNTA QUINTA:<br />

DAVID, EL ELEGIDO DE DIOS. Y CRISTO, LLAMADO DAVID<br />

1. La pregunta de Dulcido. Ahora atiende un momento<br />

a la cuestión que había propuesto. Porque tú preguntas: «¿Por<br />

qué ha dicho el Señor, que es perfecto conocedor del futuro:<br />

He elegido a David según mi corazón, cuando este hombre ha<br />

cometido tan enormes y tan grandes crímenes?»<br />

2. La respuesta de San Agustín: David es elegido de Dios.<br />

De entrada, si entendemos lo dicho del propio David, que, una<br />

indignus amor ita diligit, ut rebus quas diligit subiciatur; propterea cum commemoraretur<br />

Spiritus Dei, in quo sancta eius benevolentia dilectioque intellegítur,<br />

superferri dictus est, ne facienda opera sua, per indigentiae necessitatem<br />

potius quam per abundantiam beneficientíae Deus amare putaretur? Cuius rei<br />

memor Apostolus dicturus de caritate, supereminentem viam demonstraturum<br />

se ait (cf. 1 Cor 12,31), et alio loco: Supereminentem, inquit, scientiae caritatem<br />

Christi (Eph 3,19). Cum ergo sic oporteret insinúan Spiritum Dei, ut<br />

superferri diceretur, commodius factum est, ut prius insinuaretur aliquid inchoatum,<br />

cui superferri diceretur, non autem loco, sed omnia superante ac<br />

praecellente potentia.<br />

[168] QUAESTIO V<br />

1. Iam nunc illud quod disserendum distuleram, paulisper intende.<br />

Quaeris enim «Quare dixerit Dominus, nímirum praescius futurorum: Elegí<br />

David secundum cor meum (3 Reg 8,16), cum talia tantaque ipse homo commiserit».<br />

2. Quod quidem, si de ipso David, qui reprobato Saüle et exstincto fuit<br />

rex Israel, dictum intellegamus, magis quia Deus praescius futurorum est,<br />

" De Genesi ad litteram 1,5,11-7,13 (BAC n.168, Madrid 2 1%9), 478-480.<br />

V, 2.3 Ocho preguntas de Dulcido 411<br />

vez reprobado y muerto Saúl, fue el rey de Israel, justamente<br />

porque Dios es conocedor del futuro, previo en él tan gran<br />

piedad y tan sincera penitencia que estaba entre el número de<br />

aquellos de quienes él mismo dijo: Dichosos los que han sido<br />

absueltos de sus culpas y cuyos pecados han sido enterrados.<br />

Dichoso el hombre a quien el Señor no le ha imputado el delito.<br />

Puesto que Dios preveía, por un lado, que él iba a pecar y, por<br />

otro, que iba a borrar sus pecados con una piadosa humildad<br />

y penitencia sincera de sus pecados, ¿por qué no iba a decir:<br />

He encontrado a David según mi corazón, a quien, al hacer<br />

tantas obras buenas, no le había de imputar el pecado, y a<br />

quien vivía con tan gran piedad, y que ofrecía por sus pecados<br />

el sacrificio de un espíritu contrito? Por todo esto, Dios pudo<br />

decir con toda verdad: He encontrado a David según mi corazón.<br />

Porque aunque no fuese según el corazón de Dios que él<br />

pecó, sin embargo, sí fue según el corazón de Dios que él<br />

satisfizo por sus pecados con una penitencia apropiada. Luego<br />

en él no hubo, según el corazón de Dios, solamente esto: que<br />

Dios no le imputó. Y, por consiguiente, una vez quitado esto,<br />

es decir, que no le fue imputado, ¿qué otra cosa ha quedado<br />

sino decir con toda verdad: He encontrado a David según mi<br />

corazón?<br />

3. Cristo es llamado David. Pero, si queremos entender<br />

que esto fue dicho proféticamente de Cristo, no habrá dificultad<br />

alguna que resolver, a no ser que me preguntes cómo ha<br />

podido en justicia designar a Cristo con ese nombre. Te respondo,<br />

sin dudar, que por la descendencia de David, de quien<br />

Cristo ha tomado la carne. Pruebo con ejemplos la razón de<br />

praevidit in eo tantam píetatem tamque veracem paenitentiam, ut esset in<br />

eorum numero de quibus ipse dicit: Beati quorum remissae sunt iniquitates, et<br />

quorum tecta sunt peccata. Beatus vir, cui non imputavit Dominus peccatum<br />

(Ps 31,1.2). Cum ergo praesciret eum Deus peccaturum, et peccata sua pia<br />

humilitate et sincera paenitentia deleturum, cur non diceret: Inveni David<br />

secundum cor meum, cui non erat imputaturus peccatum tam multa bona<br />

facientí, et cum tanta pietate viventi, et ipsa pietate pro peccatis suis sacrificium<br />

contriti spiritus offerenti? Propter haec omnia verissime dictum est:<br />

Inveni David secundum cor meum. Quia licet secundum cor Dei non esset,<br />

quod ille peccavit, tamen secundum cor Dei fuit, quod pro peccatis suis<br />

congrua paenitentia satisfecit. Hoc solum ergo in illo secundum cor Dei non<br />

fuit, quod illi Deus non imputavit. Hoc itaque ablato, id est non imputato,<br />

quid remansit, nisi unde verissime diceretur: Inveni David secundum cor<br />

meum?<br />

3. Si autem hoc prophetice dictum de Christo volimus accipere, nullus<br />

nodus quaestionis oceurret, nisi forte ut quaeratur a nobis quomodo Christum<br />

recte isto nomine vocare potuerit. Sed respondemus propter semen David, ex<br />

quo carnem Christus assumpsit. Nec sine exemplo rationem huius in Christo

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!