12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

392 Ocho preguntas de Dulcido III, 2.3<br />

Señor. Pero el problema les afecta a esos de quienes habla San<br />

Pablo, y no a los herejes. Aunque aquéllos no mueran, no veo<br />

en qué les favorezca a éstos, pues podemos decir lo que dijimos<br />

de Elias y Enoc. En realidad, por lo que toca a las palabras<br />

del bienaventurado Apóstol, parece afirmar que al fin del<br />

mundo, cuando venga el Señor y vaya a tener lugar la resurrección<br />

de los muertos, algunos no han de morir, sino que los que<br />

se hallen en vida pasarán de repente, transformados, a aquella<br />

inmortalidad que se otorga también a los demás santos, y con<br />

ellos serán arrebatados a las nubes, como dice el Apóstol.<br />

Siempre que me puse a meditar tales palabras, me ha parecido<br />

eso y no otra cosa alguna.<br />

3. La muerte y la resurrección universales. Sobre ese punto<br />

preferiría oír a otros más doctos. Quizá se pruebe que a los<br />

que creen que habrá algunos que sin morir serán llevados vivos<br />

a la vida perdurable se les pueden aplicar las otras palabras del<br />

Apóstol: Necio, lo que tú siembras no es vivificado si primero no<br />

muere. Porque, si no todos mueren, ¿cómo podrá realizarse lo<br />

que dice la mayor parte de los códices: Todos resucitaremos? La<br />

resurrección no cabe si no precede la muerte. El que algunos<br />

códices lean: todos dormiremos, nos obliga a aceptar dicha interpretación<br />

más fácil y clara. Y quizá hay en las santas Letras<br />

otros testimonios que nos fuercen a creer que ningún hombre<br />

alcanzará la inmortalidad si no precede la muerte. Dice el Apóstol:<br />

Nosotros, los que vivamos, los que quedemos hasta la venida<br />

del Señor, no nos adelantaremos a los que ya durmieron. Porque<br />

Domino erimus (Thess 4,16), afferunt quidem aliquid quaestionis, sed per se<br />

ipsos, non propter istos; nam et si non sunt etiam ipsi morituri, quid istos<br />

adiuvent omnino non video, cum talia de his dici possint, qualia de illis dicta<br />

sunt duobus, Enoch scilicet et Elia. Sed revera, quantum ad verba beati<br />

Apostoli pertinet, videtur asserere quosdam in fine saeculi adveniente Domino,<br />

cum futura est resurrectio mortuorum, non esse morituros, sed vivos<br />

repertos, in illam immortalitatem, quae sanctis etiam ceteris datur, repente<br />

mutandos, et simul cum illis rapiendos, sicut dicit, in nubibus: nec aliquid aliud<br />

míhi visum est, quoties de his verbis volui cogitare.<br />

3. Sed vellem hinc potius audire doctiorcs; ne illis etiam qui putant<br />

aliquos morte non praecedente vivificatos, ad vitam perpetuam transitaros,<br />

dicere inveniatur Apostolus: Stulte, tu quod seminas, non vivificatur, nisi<br />

moriatur (1 Cor 15,36). Nam et illud quod in plerisque codicibus legitur:<br />

Omnes resurgemus (1 Cor 15,51), unde fieri poterit, nisi omnes moriamur?<br />

Resurrectio quippe, nisi mors praecesserit, nulla est. Et quod nonnullí códices<br />

habent: Omnes dormiemus, multo facñius et apertius id cogit intellegi; et si<br />

quid aliud tale in sanctis Litteris invenitur, ad id videtur impeliere, ut nullus<br />

hominum existimetur immortalitatem, nisi mors praecesserit, adepturus.<br />

Proinde ubi dixit Apostolus: Et nos viventes qui reliqui sumus in adventum<br />

Domini, non praeveniemus eos qui ante [160] dormíerunt. Ipse enim Dominus<br />

III, 3.4 Ocho preguntas de Dulcido 393<br />

el mismo Señor con un mandato, con una voz de arcángel y con<br />

una trompeta, descenderá del cielo, y los que murieron en Cristo<br />

resucitarán en primer lugar. Después nosotros, los que vivamos,<br />

los que quedemos, seremos arrebatados juntamente con ellos en<br />

nubes para salir al encuentro de Cristo en el aire; y así siempre<br />

estaremos con el Señor. Quisiera, como dije, oír sobre ese punto<br />

a otros más doctos; quizá puedan explicar esas palabras de<br />

modo que se entienda que todos los hombres que actualmente<br />

viven o vivirán después de nosotros han de morir; yo corregiría<br />

mi opinión, puesto que alguna vez no lo he entendido así. No<br />

debemos ser doctores indóciles, y mejor es enderezarse cuando<br />

se es pequeño que romperse cuando ya se es duro. Está bien<br />

que con nuestros escritos se ejercite y aprenda la debilidad<br />

nuestra o la ajena, pero no se haga de ellos una autoridad semejante<br />

a la canónica.<br />

4. Quizá en esas palabras del Apóstol no pueda hallarse<br />

ningún otro sentido y se vea que él quiso entender lo que<br />

parece ser el sentido obvio de la palabra, a saber: que al fin<br />

del mundo y cuando la venida del Señor habrá algunos que no<br />

serán despojados del cuerpo, sino que serán revestidos de<br />

inmortalidad, para que lo mortal sea absorbido por la vida. A<br />

esta afirmación se adapta, sin duda, lo que confesamos en la<br />

regla de la fe: "Que el Señor vendrá a juzgar a los vivos y a<br />

los muertos". Aquí no entenderíamos por vivos a los justos y<br />

por muertos a los injustos, aunque hayan de ser juzgados unos<br />

y otros, sino que la venida del Señor hallaría vivos a los que<br />

no hubieran salido de sus cuerpos, y muertos a los que ya<br />

hubieran salido. Si se prueba que ha de entenderse así, enton-<br />

in iussu et in voce archangeli, et in tuba Dei descendet de cáelo; et mortui in<br />

Christo resurgent primo: deinde nos viventes, qui reliqui sumus, simul cum lilis<br />

rapiemur in nubibus obviam Christo in aera; et ita semper cum Domino erimus<br />

(1 Thess. 4,14-16); vellem, sicut dixi, de his verbis audire doctiores: et si mihi<br />

potuerint haec ita exponi, ut in eis possit intellegi omnes nomines qui vivunt,<br />

vel post nos victuri sunt, esse morituros, corrigerem quod hinc aliquando aliter<br />

sensi. Ñeque enim debemus esse indóciles doctores: et certe melius homo<br />

corrigitur pravus, quam frangitur durus; cum iis quae scribimus, ita nostra vel<br />

aliorum exerceatur et erudiatur infirmitas, ut tamen in eis nulla velut canónica<br />

constituatur auctoritas.<br />

4. Si autem in his verbis Apostoli nullus alius sensus poterit reperiri, et<br />

hoc eum intellegi voluisse claruerit, quod videntur ipsa verba clamare; id est,<br />

quod futuri sint in fine saeculi et adventu Domini, qui non exspolientur<br />

corpore sed superinduantur immortalitate, ut absorbeatur mortale a vita (cf.<br />

2 Cor 5,4); huic sententiae procul dubio conveniet quod in regula fidei confitemur,<br />

venturum Dominum, iudicaturum vivos et mortuos; ut non híc intellegamus<br />

vivos iustos, mortuos autem iniustos, quamvis iudicandi sint iusti et<br />

iniusti; sed vivos quos nondum exiisse, mortuos autem quos iam exíisse de

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!