40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
378 Ocho preguntas de Dulcido I, 6.7<br />
dio, adulterio, fornicación, idolatría y cosas semejantes, no se<br />
salvará a causa del fundamento por medio del fuego, sino que,<br />
perdido el fundamento, será atormentado por el fuego eterno.<br />
7. El privilegio paulino. Por la misma razón, como queriendo<br />
probar cuánto vale la fe sola, traen este otro texto del<br />
Apóstol: Que si el consorte infiel se va, que se vaya; porque no<br />
está sujeto a servidumbre el hermano o la hermana en este caso.<br />
Es decir, que no hay culpa alguna si abandona a su mujer,<br />
unida en legítimo matrimonio, a causa de la fe cristiana, cuando<br />
ella no quisiere permanecer con el marido cristiano porque<br />
es cristiano. No se fijan en que por este motivo es repudiada<br />
con toda justicia cuando le dice a su marido: No seré tu mujer<br />
si no me procuras riquezas, aunque sea robando; o si no practicas<br />
los lenocinios acostumbrados con que apañabas nuestra<br />
casa, aunque seas cristiano; o si alguna cosa criminal o delictiva<br />
había conocido en el marido con la cual, regodeándose,<br />
saciaba su lujuria, o lo tenía fácilmente apabullado, o incluso<br />
hasta andaba más provocativa. Porque entonces aquel a quien<br />
le dice esto su mujer, si verdaderamente hizo penitencia por<br />
las obras muertas, cuando se acercó al bautismo y conserva en<br />
el fundamento la fe que obra por el amor, no hay duda de que<br />
lo poseerá el amor de la gracia divina más que el amor de la<br />
carne conyugal, y entonces arranca con fortaleza el miembro<br />
que lo escandaliza. A cambio soportará cualquier dolor del<br />
corazón en esta separación por el afecto carnal del cónyuge,<br />
que es un perjuicio que padece, y éste es el fuego por medio<br />
da, homicidium, adulterium, fornicationem, idololatriam, et similia quaeque<br />
commiserit, non propter fundamentum per ignem salvabitur, sed amisso fundamento,<br />
aeterno igne torquebitur.<br />
7. Quamobrem et illud quod dicunt, veluti probare cupientes quantum<br />
valeat sola fides, ubi Apostolus dicit: Quod si infidelis discedit, discedat; non<br />
est enim servituti subiectus frater vel sóror in huiusmodi (1 Cor 7,15); id est,<br />
ut propter fidem Christi etiam ipsa uxor legitima societate coníuncta, sine ulla<br />
culpa relinquatur, si cum viro christiano, propter hoc quia christianus est,<br />
permanere noluerit; non attendunt eo modo illam rectissime dimitti, si viro suo<br />
dicat: Non ero uxor tua, nisi mihi vel de latrocinio divitias congeras, aut nisi<br />
sólita lenocinia, quibus nostram domum transigebas, etiam christianus exerceas;<br />
aut si quid aliud vel facinorosum vel flagitiosum in viro noverat, quo<br />
delectata vel libidinem explebat, vel facílem victum habebat, vel etiam incedebat<br />
ornatior. Tune enim ille cui hoc uxor dicit, si veraciter egit paenitentiam<br />
ab operibus mortuís, quando accessit ad Baptismum, habetque in fundamenta<br />
fidem quae per dilectionem operatur, procul dubío plus tenebitur amore<br />
divinae gratiae, quam carnis uxoriae, et membrum quod eum scandalizat,<br />
fortiter amputat. Quemcumque autem in hac diremptione dolorem cordis<br />
propter carnalem affectum coniugis sustinebit, hoc est detrimentum quod<br />
patietur, hic est ignis per quem feno ardente ipse salvabitur. Si autem iam sic<br />
I, 7-9 Ocho preguntas de Dulcido 379<br />
del cual se salvará, quemándose el heno. Más aún, si él ya se<br />
conservaba como quien no tiene mujer, dando más bien que<br />
exigiendo el débito conyugal, no por concupiscencia, sino por<br />
misericordia, con la esperanza de salvar a su mujer, cierto que<br />
no se dolerá carnalmente cuando él llegue a romper su matrimonio,<br />
porque ya ni siquiera pensaba en ella, sino en las cosas<br />
que son de Dios y en cómo agradar a Dios. Por tanto, en<br />
cuanto que él sobreedificaba con esos pensamientos oro, plata<br />
y piedras preciosas, en esa proporción no padecía perjuicio<br />
alguno, en tanto que su estructura, que no era de heno, no<br />
llegaría a quemarse por ningún incendio.<br />
8. Conclusión. Sea, pues, que los hombres sufren cosas<br />
tales sólo en esta vida, sea que después de esta vida hay también<br />
algún juicio semejante, según creo, mi interpretación de<br />
esta sentencia no se aparta de la verdad 5 . Incluso si hay alguna<br />
otra interpretación mejor, que a mí no se me ocurre, habría<br />
que elegirla. Pero, mientras tenemos ésta, no podemos decir a<br />
los injustos, díscolos, malhechores, escandalosos, parricidas,<br />
matricidas, homicidas, fornicarios, homosexuales, traficantes<br />
de esclavos, estafadores, perjuros y todo cuanto contradice a<br />
la sana doctrina que es según el Evangelio de la gloria de Dios<br />
bienaventurado: Si únicamente creéis en Cristo, y recibís el<br />
sacramento de su bautismo, os salvaréis, aunque no hayáis<br />
cambiado vuestra vida pésima.<br />
9. ha fe de la cananea. Tampoco aquella mujer cananea<br />
habebat uxorem tanquam non habens, non propter concupiscentiam, sed<br />
propter misericordiam, ne forte eam salvam faceret, reddens potius quam<br />
exigens debitum coniugale; profecto nec dolebit carnaliter, cum ab illo tale<br />
connubium separabitur; ñeque enim in ea cogitabat, nisi quae sunt Dei, quomodo<br />
placeret Deo (cf. 1 Cor 7,29-34). Ac per hoc in quantum aurum, [154]<br />
argentum, et lapides pretiosos illis cogitationibus superaedificabat, in tantum<br />
detrimentum nullum pateretur, in tantum eius structura, quae non erat fenea,<br />
nullo incendio cremaretur.<br />
8. Sive ergo in hac tantum vita ista homines patiuntur, sive etiam post<br />
hanc vitam talia quaedam iudicia subsequuntur, non abhorret, quantum arbitrar,<br />
a ratione veritatis intellectus huiusce sententíae. Verumtamen etiam si est<br />
alius, qui mihi non oceurrit, potius eligendus; istum quamdiu tenemus, non<br />
cogimur dicere iniustis, non subditis, scelestis, contaminatis, parricidis, matricídis,<br />
homicidis, fornicatoribus, masculorum concubitoribus, plagiariís, mendacibus,<br />
periuris, et si quid aliud sanae doctrinae adversatur, quae est secundum<br />
Evangelium gloriae beati Dei (cf. 1 Tim 1,9-11). Si tantummodo in<br />
Christum credatis, et sacramentum Baptismi eius accipiatis, etiamsi vitam<br />
istam pessimam non mutaveritis, salvi eritis.<br />
9. Unde nec illa nobis mulier Chananaea prescribit, quia Dominus ei<br />
5 Interpretación que considera probable en Ve civitate Dei 21,26,4.