12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

350 La adivinación diabólica<br />

ídolos que aún quedan, que las cosas conocidas de antemano<br />

también están contenidas en algunos libros de los suyos 27 , aunque<br />

hay que creer que han sido elaborados desde los sucesos ya<br />

cumplidos, los cuales, si fuesen verdaderos, debieron darlos a<br />

conocer en sus templos desde mucho tiempo antes a sus gentes,<br />

como nuestras profecías, mucho más antiguas y más célebres, son<br />

leídas en público no solamente en nuestras iglesias, sino también<br />

en las sinagogas de los judíos, lo cual tiene fuerza de un testimonio<br />

más sólido contra todos los enemigos.<br />

No obstante, a nosotros no nos deben influir semejantes<br />

predicciones, que apenas, rara vez y a hurtadillas, son reveladas<br />

por ellos, si es que a alguno de los demonios le ha sido<br />

arrancado el manifestar a sus adoradores eso que había aprendido<br />

de los vaticinios de los profetas o de los oráculos de los<br />

ángeles. Y ¿por qué no se iba a hacer eso, siendo también<br />

semejante predicción no un ataque, sino un testimonio de la<br />

verdad? Lo único, en efecto, que podrían reclamar, y jamás lo<br />

han dado a conocer, ni en el pasado ni tampoco después, sin<br />

que intentaran revelar a no ser lo inventado, es que sus dioses<br />

se hayan atrevido a adivinar o decir algo por medio de sus<br />

adivinos contra el Dios de Israel. Sobre este Dios, sus escritores<br />

más sabios, que pudieron leer y conocer todos aquellos<br />

vaticinios, indagaron más bien quién era Dios, sin que fueran<br />

capaces de negar a Dios. Pues este Dios, a quien ninguno de<br />

ellos se atrevió a negar que era el Dios verdadero 28 —y si<br />

alguno lo llegaba a negar no sólo estaría expuesto a justas<br />

penas, sino que también sería convicto con argumentos cierta<br />

putanda sint, quae in eorum templis tam longo antea tempore populis<br />

eorum, si uera essent, innotescere debuerunt, sicut nostra non solum in<br />

ecC'&íydesiis nostris, uerum etiam —quod ad grauius testimonium contra<br />

omnes ínimicos ualet— in iudaeorum synagogis antiquissima et notissima<br />

recítantur: tamen nec ipsa ista, quae ab eis uix raro et clanculo proferuntur,<br />

mouere nos debent, si cuiquam daemonum extortum est id prodere cultoribus<br />

suis, quod didicerat ex eloquiis prophetarum uel ex oraculis angelorum. Quod<br />

cur non fieret, cum et ista non sit oppugnatio, sed adtestatio ueritatis? Illud<br />

cnim, quod solum ab eis flagitandum est, nec umquam antea protulerunt nec<br />

umquam postea nisi forte confictum proferre conabuntur, aliquid déos suos<br />

per uates suos contra Deum Israhel ausos fuisse praedicere aut dicere. De quo<br />

Deo doctissimi eorum auctores, qui omnia illa legere ac nosse potuerunt,<br />

magis quaesierunt, quis Deus esset quam Deum negare potuerunt. Porro<br />

autem Deus iste, quem nullus eorum negare ausus et uerum Deum, qui [614]<br />

et si negaret, non solum subiaceret debitis poenis, uerum etiam certis conuin-<br />

2 ' Ver Nota complementaria n.23: La superstición y la astrología, p.906.<br />

28 Ver Nota complementaria n.24: ¿Los paganos llegaron a conocer al Dios verdade­<br />

ro?, p.907.<br />

P.II. Capítulo 9 351<br />

tos—; sí, este Dios, a quien, como he dicho, ninguno de ellos<br />

se ha atrevido a negar que es el Dios verdadero, es el que ha<br />

vaticinado con una denuncia pública, y ha mandado con poder<br />

manifiesto, y ha cumplido con verdad palmaria, que esos llamados<br />

dioses son falsos, y que había que abandonarlos completamente,<br />

y que sus templos con los ídolos y sus altares<br />

habían de ser destruidos por sus adivinos, es decir, por sus<br />

profetas. En conclusión, ¿quién va a ser tan ingenuo que no<br />

elija para adorarlo, más bien, a ese Dios a quien no prohiben<br />

adorar hasta los mismos dioses a quienes él adoraba? Y, sin<br />

duda alguna, una vez que haya comenzado a adorarlo, no se<br />

volverá jamás a esos dioses falsos que le prohibe adorar el Dios<br />

verdadero a quien ya adora.<br />

CAPITULO IX<br />

EL CULTO AL ÚNICO DIOS<br />

IX. 13. Los profetas profetizaron que el culto de los falsos<br />

dioses desaparecería para dar lugar al culto del Dios verdadero.<br />

He recordado poco antes, y ahora lo repito, que los profetas<br />

del Dios verdadero habían profetizado que los pueblos lo<br />

adorarían, después de destruir los dioses falsos que antes adoraban.<br />

Dice Sofonías: Prevalecerá el Señor contra ellos, y exterminará<br />

a todos los dioses de los pueblos de la tierra; y lo adorarán,<br />

cada uno desde su puesto, todas las islas de los paganos.<br />

No sólo las islas, sino todos los pueblos, como igualmente las<br />

islas todas de las naciones, puesto que en otra parte nombra<br />

no las islas, sino el orbe entero de la tierra, al decir: Lo recordarán<br />

y volverán al Señor todos los confines de la tierra, y se<br />

postrarán en su presencia todas las familias de los pueblos. Está<br />

ceretur effectis: iste ergo Deus, quem nemo, ut dixi, illorum negare ausus est<br />

uerum Deum, illos falsos esse déos et omnino deserendos eorumque templa<br />

et simulacra euertenda per suos uates, hoc est prophetas, aperta denuntiatione<br />

praedixit, aperta potestate praecepit, aperta ueritate conpleuit. Vnde quis<br />

usque adeo desipiat, qui non eum potius colendum eligat, quem coli non<br />

prohibent, quos colebat? Quem procul dubio cum colere coeperit, illos utique<br />

non est culturus, quos prohibet coli quem colit.<br />

IX. 13. Quod autem ipsum essent culturae gentes exterminatis diis falsis,<br />

quos antea colebant, a prophetis eius esse praedictum paulo ante commemoraui<br />

et nunc repeto. Praeualebit, inquit, Dominas aduersus eos et exterminabit<br />

omnes déos gentium terrae, et adorabunt eum unusquisque de loco suo,<br />

omnes insulae gentium (Soph 2,11). Ñeque solae insulae, sed ita omnes gentes,<br />

ut etiam omnes insulae gentium, quandoquidem alibi non Ínsulas nominat,<br />

sed uniuersum orbem terrarum dicens: Commemorabuntur et conuertentur ad

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!