40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
334 La adivinación diabólica<br />
CAPITULO II<br />
¿POR QUÉ DIOS PERMITE LOS SACRIFICIOS DE LOS PAGANOS?<br />
II. 4. Los sacrificios de los paganos no son buenos porque<br />
Dios los permite. En contra de lo anterior se ha dicho que<br />
ciertamente son ilegales actualmente esos actos, y con todo no<br />
son malos. Son ilegales porque se hacen contra las leyes que<br />
los prohiben; pero que no son malos, porque, si fuesen malos,<br />
jamás habrían agradado a Dios. Ahora bien, si jamás habrían<br />
agradado a Dios, jamás igualmente se habrían cometido, al no<br />
permitirlo quien todo lo puede y no menosprecia tales actos,<br />
cuando son tan enormes que, si se cometen, van contra la<br />
misma religión por la que Dios es honrado.<br />
Respuesta de Agustín<br />
Aquí intervine yo: Si no son malos porque se prueba con<br />
ello que se agrada a Dios, ya que el Omnipotente permite que<br />
se cometan, ¿cómo va a ser bueno permitir que sean prohibidos<br />
y destruidos? Y si no es bueno que sea destruido lo que<br />
agrada a Dios, el Omnipotente no iba a permitir que se realice,<br />
porque también esto va contra la religión por la que Dios es<br />
honrado, sí aquello que agrada a Dios es destruido por los<br />
hombres. Y si el Omnipotente permite que eso se haga injustamente,<br />
no hay que considerarlo como bueno porque el<br />
Omnipotente ha permitido que se realicen 5 .<br />
II. 4. Contra hoc dictum est iniusta quidem esse nunc ista, non tamen<br />
mala, et ideo iniusta, quia contra leges, quibus prohibentur, fiunt, ideo autem<br />
non mala, quia, si mala essent, numquam Deo utique placuissent; porro si<br />
numquam placuissent, numquam facta essent illo non sinente, qui omnia<br />
potest et qui talia non contemneret, quando tam magna sunt, ut contra ipsam<br />
religionem, qua Deus colitur, fierent, si male fierent. Hic ego, si propterea,<br />
inquam, mala non sunt, quia Deo placeré hinc probantur, quod ea fieri sinit<br />
omnipotens, quomodo erit bonum, quod fieri prohibentur et euertuntur? Si<br />
autem hoc bonum non est, quod euertuntur, quae Deo placent, hoc fieri non<br />
sineret omnipotens, quia et hoc contra religionem fit, qua colitur Deus, si ea,<br />
quae Deo placent, ab hominibus euertuntur. Si autem hoc, cum male fíat,<br />
permittit omnipotens, non ideo putanda sunt illa bona, quod ea fieri permisit<br />
omnipotens.<br />
5 Ya había tratado en profundidad toda la cuestión del mal en De libero arbitrio-<br />
Nueva réplica<br />
P.I. Capítulo 2 335<br />
5. Dios permite como Omnipotente lo que desaprueba como<br />
infinitamente justo.<br />
ELLOS: Me replican que hay que conceder que actualmente<br />
esos cultos no se hacen; aún más, no se hacen ya en absoluto,<br />
porque ahora desagradan al Omnipotente; pero que le agradaron<br />
cuando se hacían. Que nosotros ignoramos por qué razón<br />
le agradaron entonces, y por qué razón le desagradan ahora;<br />
mientras que es cierto que ni entonces hubieran podido realizarse<br />
si no hubiesen agradado al Omnipotente, ni ahora<br />
habrían desaparecido si no hubiesen desagradado al Omnipotente<br />
6 .<br />
Nueva contrarréplica<br />
AGUSTÍN: ¿Por qué, entonces, repliqué yo inmediatamente,<br />
también en la actualidad se hacen a escondidas prácticas semejantes<br />
que, o se vienen ocultando perpetuamente, o que descubiertas<br />
son castigadas, si nada de eso permite el Omnipotente<br />
que se haga, de no ser porque le agrada a El, que es justo,<br />
cuando no es posible que agrade al justo una cosa que es<br />
injusta?<br />
ELLOS: A esto respondieron que actualmente, en general,<br />
no se hacen semejantes prácticas. En efecto, insisten, no se<br />
hacen esos cultos sagrados que están inscritos en los Libros<br />
Pontificales 7 , los cuales sin duda se hacían entonces legalmen-<br />
5. Dictum contra est concedendum esse nunc ista recte non fieri, tamo<br />
ideo prorsus iam non fieri, quod omnipotenti nunc displicent, uerumtamen<br />
placuisse, cum fierent; nos enim nescire, unde tune placuerint, nunc autem<br />
unde displiceant, [602] dum tamen certum sit nec tune fieri potuisse, nisi<br />
placuissent omnipotenti, nec nunc cessasse, nisi displicuissent omnipotenti.<br />
Ad hoc ego, cur ergo, inquam, et nunc talia clanculo fiunt, quae uel perpetuo<br />
delitiscunt uel deprehensa puniuntur, si nihil horum fieri sinit omnipotens, nisi<br />
quod ei iusto placet, cum iusto quod iniustum est placeré non possit? Contra<br />
hoc dictum est nunc omnino talia non fieri. Sacra enim illa, inquit, non fiunt,<br />
quae pontificalibus conscripta sunt libris; ea quippe tune recte fiebant, ea tune<br />
(1 El modo como estos cristianos cultos plantean las dificultades está reflejando la<br />
mentalidad pagana todavía sin purificar que se respira en el ambiente social. Se traía de<br />
un sofisma al asegurar que la idolatría con sus cultos y oráculos fue buena entonces, ya<br />
que Dios la había tolerado, y por lo tanto no la había reprobado, como si ya no fuera<br />
mala porque estaba permitida y era practicada libremente.<br />
7 Son los Pontifica libri, que se conservaban en el Foro, vivienda del Pontífice<br />
Máximo. Comprendían: El Libro de los Pontífices, con la cronología y Actas de cada uno