12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

334 La adivinación diabólica<br />

CAPITULO II<br />

¿POR QUÉ DIOS PERMITE LOS SACRIFICIOS DE LOS PAGANOS?<br />

II. 4. Los sacrificios de los paganos no son buenos porque<br />

Dios los permite. En contra de lo anterior se ha dicho que<br />

ciertamente son ilegales actualmente esos actos, y con todo no<br />

son malos. Son ilegales porque se hacen contra las leyes que<br />

los prohiben; pero que no son malos, porque, si fuesen malos,<br />

jamás habrían agradado a Dios. Ahora bien, si jamás habrían<br />

agradado a Dios, jamás igualmente se habrían cometido, al no<br />

permitirlo quien todo lo puede y no menosprecia tales actos,<br />

cuando son tan enormes que, si se cometen, van contra la<br />

misma religión por la que Dios es honrado.<br />

Respuesta de Agustín<br />

Aquí intervine yo: Si no son malos porque se prueba con<br />

ello que se agrada a Dios, ya que el Omnipotente permite que<br />

se cometan, ¿cómo va a ser bueno permitir que sean prohibidos<br />

y destruidos? Y si no es bueno que sea destruido lo que<br />

agrada a Dios, el Omnipotente no iba a permitir que se realice,<br />

porque también esto va contra la religión por la que Dios es<br />

honrado, sí aquello que agrada a Dios es destruido por los<br />

hombres. Y si el Omnipotente permite que eso se haga injustamente,<br />

no hay que considerarlo como bueno porque el<br />

Omnipotente ha permitido que se realicen 5 .<br />

II. 4. Contra hoc dictum est iniusta quidem esse nunc ista, non tamen<br />

mala, et ideo iniusta, quia contra leges, quibus prohibentur, fiunt, ideo autem<br />

non mala, quia, si mala essent, numquam Deo utique placuissent; porro si<br />

numquam placuissent, numquam facta essent illo non sinente, qui omnia<br />

potest et qui talia non contemneret, quando tam magna sunt, ut contra ipsam<br />

religionem, qua Deus colitur, fierent, si male fierent. Hic ego, si propterea,<br />

inquam, mala non sunt, quia Deo placeré hinc probantur, quod ea fieri sinit<br />

omnipotens, quomodo erit bonum, quod fieri prohibentur et euertuntur? Si<br />

autem hoc bonum non est, quod euertuntur, quae Deo placent, hoc fieri non<br />

sineret omnipotens, quia et hoc contra religionem fit, qua colitur Deus, si ea,<br />

quae Deo placent, ab hominibus euertuntur. Si autem hoc, cum male fíat,<br />

permittit omnipotens, non ideo putanda sunt illa bona, quod ea fieri permisit<br />

omnipotens.<br />

5 Ya había tratado en profundidad toda la cuestión del mal en De libero arbitrio-<br />

Nueva réplica<br />

P.I. Capítulo 2 335<br />

5. Dios permite como Omnipotente lo que desaprueba como<br />

infinitamente justo.<br />

ELLOS: Me replican que hay que conceder que actualmente<br />

esos cultos no se hacen; aún más, no se hacen ya en absoluto,<br />

porque ahora desagradan al Omnipotente; pero que le agradaron<br />

cuando se hacían. Que nosotros ignoramos por qué razón<br />

le agradaron entonces, y por qué razón le desagradan ahora;<br />

mientras que es cierto que ni entonces hubieran podido realizarse<br />

si no hubiesen agradado al Omnipotente, ni ahora<br />

habrían desaparecido si no hubiesen desagradado al Omnipotente<br />

6 .<br />

Nueva contrarréplica<br />

AGUSTÍN: ¿Por qué, entonces, repliqué yo inmediatamente,<br />

también en la actualidad se hacen a escondidas prácticas semejantes<br />

que, o se vienen ocultando perpetuamente, o que descubiertas<br />

son castigadas, si nada de eso permite el Omnipotente<br />

que se haga, de no ser porque le agrada a El, que es justo,<br />

cuando no es posible que agrade al justo una cosa que es<br />

injusta?<br />

ELLOS: A esto respondieron que actualmente, en general,<br />

no se hacen semejantes prácticas. En efecto, insisten, no se<br />

hacen esos cultos sagrados que están inscritos en los Libros<br />

Pontificales 7 , los cuales sin duda se hacían entonces legalmen-<br />

5. Dictum contra est concedendum esse nunc ista recte non fieri, tamo<br />

ideo prorsus iam non fieri, quod omnipotenti nunc displicent, uerumtamen<br />

placuisse, cum fierent; nos enim nescire, unde tune placuerint, nunc autem<br />

unde displiceant, [602] dum tamen certum sit nec tune fieri potuisse, nisi<br />

placuissent omnipotenti, nec nunc cessasse, nisi displicuissent omnipotenti.<br />

Ad hoc ego, cur ergo, inquam, et nunc talia clanculo fiunt, quae uel perpetuo<br />

delitiscunt uel deprehensa puniuntur, si nihil horum fieri sinit omnipotens, nisi<br />

quod ei iusto placet, cum iusto quod iniustum est placeré non possit? Contra<br />

hoc dictum est nunc omnino talia non fieri. Sacra enim illa, inquit, non fiunt,<br />

quae pontificalibus conscripta sunt libris; ea quippe tune recte fiebant, ea tune<br />

(1 El modo como estos cristianos cultos plantean las dificultades está reflejando la<br />

mentalidad pagana todavía sin purificar que se respira en el ambiente social. Se traía de<br />

un sofisma al asegurar que la idolatría con sus cultos y oráculos fue buena entonces, ya<br />

que Dios la había tolerado, y por lo tanto no la había reprobado, como si ya no fuera<br />

mala porque estaba permitida y era practicada libremente.<br />

7 Son los Pontifica libri, que se conservaban en el Foro, vivienda del Pontífice<br />

Máximo. Comprendían: El Libro de los Pontífices, con la cronología y Actas de cada uno

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!