12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

280 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

tribulación produce paciencia; la paciencia, virtud probada; la<br />

virtud probada, esperanza; y la esperanza no defrauda, porque<br />

la caridad de Dios ha sido derramada en nuestros corazones por<br />

el Espíritu Santo que nos ha sido dado 12b .<br />

CUESTIÓN 80<br />

RÉPLICA A LOS APOLINAEISTAS<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,80; S. POSSID.,<br />

Indic. 9.)<br />

Respuesta: 1. La herejía. Como algunos herejes, llamados<br />

apolinaristas, según dicen, por un tal Apolinar su fundador,<br />

afirmaron que nuestro Señor Jesucristo, en cuanto que se<br />

dignó hacerse hombre, no tuvo mente humana, siguiéndolos<br />

algunos y escuchándolos con atención, se regodeaban por cierto<br />

de tamaña perversidad, con que disminuían la humanidad<br />

en Dios, diciendo que El no tuvo mente, es decir, el alma<br />

racional, por la que el hombre se diferencia de los animales<br />

según el espíritu 727 . Pero si es así, cuando reflexionan consigo<br />

mismos tendrán que reconocer que el Hijo unigénito de Dios,<br />

Sabiduría y Verbo del Padre 728 , por quien todo fue hecho,<br />

según ellos creen, había asumido una especie de animalidad<br />

con la figura del cuerpo humano, se disgustarán de sí mismos,<br />

si bien no para corregirse y volver al camino de la verdad, y<br />

tribulatío patientiam operatur, patientia probationem, probatio vero spem, spes<br />

autem non confundit; quia caritas Dei diffusa est in cordibus nostris per Spiritum<br />

Sanctum qui da tus est nobis (Rom 5,3-5).<br />

LXXX<br />

ADVEESUS APOLLINARISTAS<br />

1. Cum quidam haeretici, qui Apollinaristae ex Apollinari quodam auctore<br />

suo dicti esse perhibentur, assererent Dominum nostrum Iesum Christum,<br />

in quantum homo fieri dignatus est, non habuisse humanam mentem,<br />

inhaerentes eis nonnulli, et eos studiose audientes, delectad sunt quidem ea<br />

perversitate, qua ille hominem in Deo minuebat, dicens eum non habuisse<br />

mentem, hoc est rationalem animam, qua homo a pecoribus secundum animum<br />

diífert. Sed cum secum ipsi cogitarent, fatendum esse, si ita est, ut<br />

unigénitas Dei Filius, Sapientia et Verbum Patris, per quod facta sunt omnia,<br />

belluam quamdam cum figura humani corporis suscepisse credatur; displícuerunt<br />

sibi, non tamen ad correctionem, ut redirent ad veritatís viam, totum-<br />

726 Cf. S. Auc, De Trin. 3,7,12-3,11,21; 4,11,14.<br />

727 Cf. S. Auc, De agone chr. 19,21; In Ev. lo. 1,26,80.<br />

728 Cf. 1 Cor 1,24; lo 1,3.<br />

Cuestión 80 281<br />

confesar que la Sabiduría de Dios había asumido la humanidad<br />

entera sin disminución alguna de la naturaleza 729 , sino que<br />

llevaron más lejos su audacia, y, quitando de El hasta la misma<br />

alma y todo lo característico del hombre, dijeron que había<br />

asumido únicamente el cuerpo humano, aduciendo incluso el<br />

testimonio del Evangelio; más aún, al no entender ese texto, se<br />

atreven los perversos a combatir la verdad católica, afirmando<br />

que está escrito: El Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros,<br />

porque en estas palabras ellos creen que el Verbo se unió y se<br />

identificó con la carne de tal modo que en El no tiene sitio no<br />

sólo la mente, pero ni siquiera el alma humana 73 °.<br />

2. Refutación. Es necesario responderles en primer lugar<br />

que eso está escrito en el Evangelio, porque esa asunción<br />

de la naturaleza humana fue hecha por el Señor hasta la carne<br />

visible, y que en toda esa unidad de la asunción el Verbo es<br />

lo principal, y la carne la última y más humilde. Queriendo de<br />

este modo el evangelista resaltar para nosotros el amor excesivo<br />

de la humildad de Dios, que llegó a humillarse, y, al<br />

expresar hasta qué punto llegó a humillarse, ha nombrado el<br />

Verbo y la carne, sin decir nada de la naturaleza del alma, que<br />

es inferior al Verbo, pero superior a la carne. En efecto, él<br />

pone más de relieve la humildad con la expresión: El Verbo se<br />

hizo carne, que si dijese: El Verbo se hizo hombre. Porque, si<br />

que hominem a Sapientia Dei susceptum esse confiterentur, nulla diminutione<br />

naturae; sed ampliore usi audacia, ipsam etiam animam totumque utüe hominis<br />

alienantes ab eo, solam carnem humanam eum suscepisse dixerunt, adhibentes<br />

etiam testimonium ex Evangelio; immo illam sententiam non intellegendo,<br />

perversi confligere audent adversus catholicam veritatem, dicentes<br />

scriptum esse: Verbum caro factum est, et habitavit in nobis (lo 1,14). Sub his<br />

enim verbis ita Verbum volunt carní esse copulatum atque concretum, ut nulla<br />

ibi non solum mens, sed nec anima humana intersistat.<br />

2. Quíbus primo respondendum est, ideo síc esse íllud in Evangelio<br />

positum, quia usque ad visibilem [94] carnem assumptio illa humanae naturae<br />

a Domino facta est, atque in tota illa unitate susceptionis principaliter Verbum<br />

est, extrema autem atque ultima caro. Volens itaque Evangelista commendare<br />

pro nobis deiectionem humilitatis Dei, qui sese humiliaverit, et quousque<br />

humiliaverit exprimens, Verbum carnemque nominavit, praetermittens animae<br />

naturam, quae Verbo inferior est, carne vero praestantior. Magis enim<br />

commendat humilitatem, quia dictum est: Verbum caro factum est (lo 1,14)<br />

729 Cf. 1 Cor 1,24. Porque «lo que no ha sido asumido, no ha sido sanado».<br />

7,0 Cf. ORIG., De princ. 2,6,3; S. Auc, In Ps. 29; Sermo 2,2-3; In Evang. lo. 47,9; De<br />

Haeres. 5,5; De agone cbrist. 21,23; Con/ess. 7,19,25. En el Símbolo de San Epifanio de<br />

Salamina (año 374), en su forma larga, se dice explícitamente: «Creemos... que se hizo<br />

hombre, es decir, que tomó la naturaleza humana completa, alma, cuerpo y mente, y<br />

todo aquello que es humano, excepto el pecado» (DENZ.-SCHONMETZER n.44 y Fie [BAC<br />

446] 396).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!