40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
272 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />
cosas, que se llama también su sabiduría 7U , es igualmente el<br />
que trabaja por medio de los artistas para que hagan obras<br />
bellas y armoniosas, aunque éstos trabajen no sobre la nada,<br />
sino sobre alguna materia, por ejemplo madera o mármol o<br />
marfil, o cualquiera otra clase de materia que se hace dúctil<br />
por las manos del artífice. Pero ved la razón de por qué ellos<br />
no son capaces de fabricar algo de la nada, porque es un<br />
trabajo físico servil del cuerpo, al contrario de cuando esas<br />
proporciones y armonía de líneas, que por medio del cuerpo<br />
se imprimen a otro cuerpo, las perciben de esta suprema sabiduría<br />
que ha impreso tales proporciones y tal armonía con<br />
un arte mucho más perfecto en todo el universo corporal que<br />
fabricó de la nada. En lo cual están comprendidos también los<br />
cuerpos de todos los animales, que ya han sido fabricados de<br />
algo, es decir, de los elementos cósmicos, pero de una manera<br />
mucho más potente y más perfecta que cuando los hombres<br />
artistas reproducen imitando en sus obras las mismas figuras<br />
de los cuerpos y sus formas. De hecho, en una estatua no se<br />
encuentran todos los detalles del cuerpo humano; pero todo lo<br />
que allí se encuentra proviene, por medio de la mano del<br />
artista, de esta sabiduría, que fabrica el cuerpo humano de un<br />
modo natural 712 .<br />
Valoración. Después de todo, hay que tener en gran estima<br />
a los artistas que fabrican tales obras y a los amantes de<br />
las obras de arte, porque un alma absorta en las obras de<br />
menor importancia, que realiza por medio del cuerpo, se une<br />
pulchra atque congruentía faciant; quamvis non de nihilo, sed de aliqua materia<br />
operentur, velut ligno, aut marmore, aut ebore, et si quod aliud materiae<br />
genus manibus artificis subditur. Sed ideo isti non possunt de nihilo aüquid<br />
fabricare, quia per corpus operantur; cum tamen eos números, et lfneamentorum<br />
convenientiam, quae per corpus corpori imprimunt, in animo accipiant<br />
ab illa summa sapientia, quae ípsos números et ipsam convenientiam longe<br />
artificiosíus universo mundi corpori impressit, quod de nihilo fabricatum est:<br />
in quo sunt etiam corpora animalium, quae iam de aliquo, id est, de elementis<br />
mundi fabricantur, sed longe potentius excellentiusque, quam cum artífices<br />
homines easdem figuras corporum et formas in suis operibus imitantur. Non<br />
enim omnis numerositas humani corporis invenitur in statua, sed tamen quaecumque<br />
ibi invenitur, ab illa sapientia per artificis manum traicitur, quae<br />
ipsum corpus humanum naturaliter fabricat. Nec ideo tamen pro magno<br />
habendi sunt, qui talia opera fabricant, aut diligunt, quia minoribus rebus<br />
intenta anima, quas per corpus corporaliter facit, minus ínhaeret ipsi summae<br />
sapientiae, unde istas potentias habet, quibus male utitur, dum foris eas exer-<br />
711 Cf. 1 Cor 1,24; S. AUG., De vera relig. 11,51; De div. quaest. 59. 3; De Trint.<br />
6,10,11.<br />
712 Cf. PLOT., ES». 5,8; SÉNECA, Epist. 65,2-10.<br />
Cuestiones 78-79 273<br />
tanto menos a esta sabiduría suprema de donde tiene ella tales<br />
facultades 7U , de las cuales ella usa mal, cuando las ejerce<br />
desde fuera, porque, al amar las cosas en las que ella las ejerce,<br />
olvida su forma interior estable, y viene a ser más vana y más<br />
débil. En cuanto a los que hasta les han dado culto, puede<br />
deducirse de ello cuánto se han desviado de la verdad, porque<br />
si diesen culto a los mismos cuerpos de los animales, que han<br />
sido creados con mucha mayor perfección, y de los cuales son<br />
copias esas obras, ¿qué hay, diríamos, más miserable que<br />
ellos? <br />
CUESTIÓN 79<br />
¿POR QUÉ LOS MAGOS DEL FARAÓN HICIERON ALGUNOS<br />
PRODIGIOS COMO MOISÉS, SIERVO DE DIOS?<br />
(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,80; S. POSSID.,<br />
Indic. 10,12; EUGIPP., EXC. Aug. 1047-1052.)<br />
Respuesta: 1. El poder de los demonios. Toda alma tiene<br />
en parte un poder de autonomía personal, y en parte está<br />
controlada y regida por el derecho natural como por el derecho<br />
público. Así pues, como toda cosa visible tiene en este<br />
mundo como superior a ella a la potestad angélica, según la<br />
divina Escritura lo afirma en muchos pasajes 715 sobre esas<br />
cet; illa enim in quibus eas exercet, diligens, interiorem earum formam stabilem<br />
neglegit, et inanior infirmiorque efficitur. Qui vero talia opera etiam<br />
coluerunt, quantum deviaverint a veritate, hinc intellegi potest, quia si ipsa<br />
animalium corpora colerent, quae multo excellentius fabricata sunt, et quorum<br />
sunt illa imítamenta, quid eis infelicius diceremus?<br />
LXXIX<br />
QUARE MAGI PHARAONIS FECERUNT MIRACULA QUAEDAM,<br />
SICUT MOYSES FAMULUS DEIT? (cf. Ex 7-8)<br />
1. Omnis anima partim privati cuiusdam iuris sui potestatem gerit, partim<br />
universitatis legibus sicut publicis coercetur et regitur. Quia ergo unaquaeque<br />
res visibilis in hoc mundo habet potestatem angelicam sibi praepositam,<br />
sicut aliquot locis divina Scriptura testatur de ea re cui praeposita est, aliter<br />
713 Cf. S. AUG., De lib. arb. 2,16,42; De mus. 6,17,57; De Gen. cont. manich. 1,5,9-<br />
1,6,10; 1,8,13; De vera relig. 18,36; 32,59-60; 36,67; Confess. 11,5,7; 10,34,53. Ver Nota<br />
complementaria n.3: Aplicación agustiniana de la existencia de la verdad, p.890, y la<br />
Cuestión 35.<br />
714 Cf. Rom 1,23-25; S. AUG., De vera relig. 2,2; 10,18; 36,67; 38,69; 55,108; In Ps.<br />
113; Sermo 62,1-6.<br />
715 Cf. Mt 18,10; Apoc 1,20; Osle, De princ. 1,8,1; S. AUG., De lib. arb. 3,11,32; De<br />
Gen. ad litt. 8,24-45.