40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
222 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />
cuando llegue a aparecer lo que seremos; es decir, semejantes a<br />
El, porque le veremos tal cual es 562 .<br />
7. Conclusión. Al exponer este capítulo en el sentido<br />
en que lo he tratado, se evitan esas dificultades que hacen<br />
decir a casi todo el mundo que todos los Angles y las Virtudes<br />
celestes están con dolores y gemidos, antes de que nosotros<br />
seamos liberados del todo por este pasaje: La creación toda<br />
gime y se duele con gemido universal 563 . Porque, aunque nos<br />
ayudan según su dignidad, obedeciendo a Dios que se dignó<br />
enviarnos hasta a su Hijo único, sin embargo debe admitirse<br />
que eso lo hacen sin gemidos ni dolores; de otro modo serían<br />
infelices, y más feliz aquel Lázaro de los nuestros que ya descansa<br />
en el seno de Abrahán 564 . Y tanto más porque ha dicho<br />
el Apóstol que la misma creación, que gime y se duele con<br />
gemido universal, está sometida a la vanidad 565 . Lo cual no es<br />
lícito pensar de las criaturas supremas y excelentes que son las<br />
Virtudes y las Potestades. Además, he dicho que tiene que ser<br />
libertador de la servidumbre de la muerte; donde no podemos<br />
pensar que han caído aquellos que viven en el cielo la vida<br />
felicísima 566 .<br />
Con todo, nada hay que afirmar temerariamente, sino que<br />
han de ser consideradas aún con más piadoso respeto las<br />
palabras divinas. Ni tal vez pueda entenderse la creación que<br />
gime y se duele con gemido universal y está sometida a la<br />
est, cum apparuerit quid erimus; id est, símiles illi, quoniam videbimus eum<br />
sicuti est (1 lo 3,2).<br />
7. Hoc capitulum si hoc modo, ut tractatum est, aperiatur, non incidimus<br />
in illas molestias, quibus plerique nomines dicere coguntur, omnes Angelos<br />
sublimesque Virtutes in dolore et gemitibus esse, antequam nos penitus<br />
liberemur, quoniam dictum est: Omnis creatura congemiscit et dolet<br />
(Rom 8,22). Quamvis enim adiuvent nos pro sua sublimitate, dum obtemperant<br />
Deo, qui pro nobis etiam unicum Filium suum dignatus est mittere;<br />
tamen sine gemitu et doloribus id faceré credendi sunt, ne miseri existimentur,<br />
feliciorque sit de numero nostro Lazarus ule qui íam in Abrahae sinu requiescit.<br />
Praesertim quia dixit, eamdem creaturam quae congemiscit et dolet, vanitati<br />
esse subiectam; quod de summis et excellcntibus Virtutum Potestatumque<br />
creaturis nefas est credere. Deinde liberandam eam dixit a servitute<br />
interitus; quo illos cecidisse, qui in caelis agunt vitam beatissimam, non possumus<br />
credere. Tamen nihil temeré confirmandum est, sed pia diligentia etiam<br />
atque etiam verba divina tractanda sunt; ne forte quae congemiscit et dolet et<br />
562 Cf. S. Auc, De fide et symbolo 10,23 sobre la división tripartita del ser humano:<br />
espíritu, alma y cuerpo; S. BEDA, Coll, exc.71. Ver Cuestión 66 y 61.<br />
"•' Cf. S. HIL., In Ps. 148,2; S. AMBR., Epist. 21.<br />
564 Cf. Le 16,23.<br />
565 Cf. Rom 8,22 y 20.<br />
566 Cf. ORIG., In Rom. 7,4.<br />
Cuestiones 67-68 223<br />
vanidad 567 de otro modo diferente como si se tratara de los<br />
ángeles del cielo, mientras ayudan por mandato de nuestro<br />
Señor a nuestra debilidad, sin caer en la impiedad. Pero, sea<br />
que se adopte la explicación que he expuesto, sea alguna otra<br />
de este capítulo, una cosa sí hay que evitar: no contradecir o<br />
lesionar la fe católica. Porque yo sé que herejes vanos han<br />
dicho muchas cosas impías e inútiles a propósito de este capítulo<br />
568 .<br />
CUESTIÓN 68<br />
SOBRE EL PASAJE DE LA ESCRITURA: «¡VAMOS, HOMBRE!,<br />
¿QUIÉN ERES TÚ PARA REPLICAR A DLOS?» 569<br />
(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,69; S. POSSID<br />
Indic. 10,33.)<br />
Respuesta: 1. Objeciones. Como parece que el Apóstol<br />
ha corregido a los curiosos, al decir: ¡Vamos, hombre!, ¿quién<br />
eres tú para replicar a Dios? 57 °, hacen cuestión de eso mismo,<br />
y no dejan de ser curiosos con esa opinión que condena su<br />
propia curiosidad, y de hecho los impíos lo hacen con injuria<br />
para decir que el Apóstol ha fracasado en la solución, y que<br />
vanitati subiecta est, possit aliquo modo alio intellegi, ut de summis Angelis,<br />
quamdiu nostrae in[70]firmitati iussu Domini nostri opitulantur, non impie<br />
possit existiman. Sed sive illa quam exsecuti sumus, sive alia aliqua huius<br />
capituli expositio proferatur; id tantum cavendum est, ne violet aut vulneret<br />
catholicam fidem. Scio enim vanos haereticos de hoc capitulo multa impia et<br />
inepta iactasse.<br />
LXVIII<br />
DE EO QUOD SCWPTUM EST; «O HOMO, TU QUIS ES, QUI BESPONDEAS DEO?»<br />
(Rom 9,20)<br />
1. Cum videatur Apostolus corripuisse curiosos, dicendo: O homo, tu<br />
quis es, qui respondeas Deo? de hoc ipso illi quaestionem movent, et in ea<br />
sententia non desinunt esse curiosi, qua obiurgata est ipsa curiositas; et impii<br />
quidem cum contumelia, ut dicant Apostolum in solvenda quaestione defecisse,<br />
et obiurgasse quaerentes, quia non poterat quod quaerebatur exponere.<br />
567 Cf. Rom 8,22.<br />
568 Cf. ORIG., In Rom. 7,4-5; S. AuG., In Rom. 53. Los herejes vanos a quienes se<br />
refiere son los maniqueos. El pasaje de Rom 8,19-22 ha hecho correr mucha tinta para<br />
intentar explicar de qué creación se trata, si de la creación universal o de la criatura<br />
racional con la creación a su servicio, o más bien de la humanidad, y mejor aún de los<br />
justos, cf. M. J. LAGRANGE, L'Epitre aux Romains 207.<br />
,6 ' Cf. Is 45,9; S. HIER., Epist. 120,10.<br />
570 Cf. Rom 9,20.