12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

196 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

8. La samaritana nombra a Cristo-Mesías. Y tal vez para<br />

advertir a los inteligentes que los recordados cinco sentidos del<br />

cuerpo están significados en la denominación de los cinco maridos,<br />

esa mujer, después de cinco respuestas carnales, nombra<br />

a Cristo en la respuesta sexta. Efectivamente, su primera respuesta<br />

es: ¿Cómo tú, siendo judío, me pides de beber a mí? 479 . La<br />

segunda: Señor, no tienes cubo, y el pozo es hondo 4S0 . La tercera:<br />

Señor, dame agua de ésa, para que no tenga más sed ni tenga que<br />

venir aquí a sacarla^ 1 . La cuarta: Yo no tengo marido"'* 2 . La<br />

quinta: Veo que tú eres un Profeta. Nuestros Padres dieron culto<br />

en este monte 483 . Porque esta respuesta es también carnal. En<br />

efecto, a los carnales les fue dado un lugar terreno donde orasen;<br />

en cambio, el Señor dijo que los espirituales habían de orar<br />

en espíritu y en verdad 484 . Después de esto que habló el Señor,<br />

la sexta respuesta de la mujer confiesa que Cristo es el Maestro<br />

de todos éstos, porque dice: Sé que va a venir el Mesías, que se<br />

llama Cristo; cuando El venga, nos anunciará todas las cosas 4S5 .<br />

Pero todavía se equivoca, porque no ve que ha llegado ya Aquel<br />

a quien espera que va a venir. Con todo, la misericordia del<br />

Señor disipa ahora ese error como adúltero, pues le responde el<br />

Señor: Soy yo, el que habla contigo 486 . Al oírlo, ella no responde,<br />

pero al instante, dejando su cántaro, fue corriendo a la ciudad,<br />

no solamente para dar testimonio de su fe, sino también para<br />

[59] 8. Et fortasse ut intellegentibus indicaret, quinqué memoratos corporis<br />

sensus quinqué virorum nomine significan, post quinqué responsiones<br />

carnales ista mulier sexta responsíone nominat Christum. Nam prima eius<br />

responsio est: Tu cum sis ludaeus, quomodo a me bibere petis? Secunda: Domine,<br />

ñeque hauritorium habes, et puteus altus est. Tertia: Domine, da mihi<br />

hanc aquam, ut ñeque sitiam, ñeque veniam huc haurire. Quarta: Non babeo<br />

virum. Quinta: Video quia propheta es; patres nostri in monte hoc adoraverunt<br />

(lo 4,11.15.17.19.20). Nam et ista responsio carnalis est. Carnalibus enim<br />

datus fuerat locus terrenus, ubi orarent: spirituales autem in spiritu et veritate<br />

oraturos Dominus dixit. Quod posteaquam locutus est, sexta mulieris responsio<br />

Christum fatetur omnium istorum esse doctorem: dicit enim: Scio quia<br />

Messias veniet, qui dicitur Christus: cum venerit, ipse nobis annuntiabit omnia<br />

(lo 4,25). Sed adhuc errat, quia eum quem venturum sperat, venisse non<br />

videt. Verumtamen misericordia Domini nunc error iste tanquam adulter<br />

expellitur. Dicit enim ei Iesus: Ego sum qui tecum loquor (lo 4,26). Quo<br />

audito illa non respondit, sed statim relicta hydria sua abiit in civitatem fes-<br />

475 Cf. ibid., 4,9.<br />

480 Cf. ibid., 4,11.<br />

481 Cf. ibid., 4,15.<br />

482 Cf. ibid., 4,17.<br />

483 Cf. ibid., 4,19-20.<br />

484 Cf. ibid., 4,23.<br />

485 Cf. ibid., 4,25.<br />

486 Cf. ibid., 4,26.<br />

Cuestiones 64-65 197<br />

predicar el Evangelio y la venida del Señor 487 . El hecho de que<br />

se fue, abandonando el cántaro, no hay que pasarlo a la ligera.<br />

Porque tal vez el cántaro significa el amor de este siglo, es decir,<br />

la concupiscencia con la cual los hombres se procuran el placer<br />

de la profundidad tenebrosa, cuya imagen representa el pozo,<br />

esto es, del comercio terreno, el cual, gustado, excita de nuevo<br />

el apetito, como El dice: El que bebe de esta agua vuelve a tener<br />

sed 48S : En cambio, era conveniente que la que creía en Cristo<br />

renunciase al siglo, y, abandonando el cántaro, demostrase que<br />

ella había dejado la concupiscencia secular; no solamente creyendo<br />

de corazón para la justicia, sino también confesando con<br />

la boca y predicando lo que ella ha creído para la salvación 4S9 .<br />

CUESTIÓN 65<br />

LA RESURRECCIÓN DE LÁZARO 490<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,66; S. POSSID.,<br />

Indic. 10,30.)<br />

Respuesta: Principio exegético sobre los sentidos: histórico<br />

y figurado o alegórico. Vaya por delante que, según la<br />

historia evangélica, creo con fe absoluta que Lázaro fue resucitado<br />

491 . Sin embargo, yo no dudo que significa también algo<br />

tinans, ut Evangelium et Domini adventum, non tantum crederet, sed etiam<br />

praedicaret. Nec hoc quod relicta hydria discessit, neglegenter praetereundum<br />

est. Hydria enim fortasse amorem saeculi huius significat, id est, cupiditatem,<br />

qua sibi homines de tenebrosa profunditate, cuius imagínem puteus gerit, hoc<br />

est, de terrena conversatione hauriunt voluptatem, qua percepta iterum in eius<br />

appetitum inardescant, sicut de aqua illa qui biberit, inquit, sitiet iterum<br />

(lo 4,13). Oportebat autem ut Christo credens, saeculo renuntiaret, et relicta<br />

hydria cupiditatem saecularem se reliquisse monstraret, non solum corde<br />

credens ad iustitiam, sed etiam ad salutem ore confessura et praedicatura<br />

quod credidit (cf. Rom 10,10).<br />

LXV<br />

DE RESUKRECTIONE LAZAKI<br />

Quanquam secundum evangelicam historiam resuscitatum Lazarum (cf.<br />

lo 11) plena fide teneamus; tamen et in allegoria significare aliquid non<br />

487 Cf. ibid., 4,28-29.<br />

488 Cf. ibid., 4,13.<br />

489 Cf. Rom 10,10; S. Auc, In ev. lo. 15,5-31.<br />

490 Lo primero es la certeza del hecho histórico, como lo repite en Sermo 2,7 (hacia<br />

el año 391); su significado lo expone en In lo. Evan. tr. 49,12. Lázaro es símbolo del<br />

pecado original agravado con los pecados personales contra la ley natural, contra los<br />

mandamientos y contra el Evangelio; por eso su muerte lleva ya cuatro días.<br />

4 " Cf. lo 11,14.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!