12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

184 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

Pues aún no había sido dado el espíritu 427 , es decir, todavía no<br />

se había manifestado, para que todos confesasen que El había<br />

sido dado. Del mismo modo que el Señor aún no había sido<br />

glorificado entre los hombres, aunque su glorificación eterna<br />

jamás dejó de existir. Así también aquella misma aparición en<br />

carne mortal se dice su venida 42g . En verdad, El vino allí<br />

adonde El estaba: Porque vino a los suyos; y El estaba en este<br />

mundo y el mundo fue hecho por El. Por tanto, del mismo<br />

modo que la aparición corporal se entiende como venida del<br />

Señor, aunque antes de esta aparición El personalmente habló<br />

en todos los Profetas santos como Verbo de Dios y Sabiduría<br />

de Dios 429 , así también la venida del Espíritu Santo es la<br />

manifestación del Espíritu Santo aun a los mismos ojos de<br />

carne, cuando apareció un fuego distribuido sobre ellos, y<br />

comenzaron a hablar diversas lenguas.<br />

En cuanto a que si el Espíritu Santo no estaba en los<br />

hombres antes de la glorificación visible del Señor, ¿cómo<br />

pudo decir David: Y no apartes de mí tu santo espíritu? O<br />

¿cómo fue llena Isabel y Zacarías su esposo para profetizar, y<br />

Ana y Simeón, de todos los cuales está escrito que, llenos del<br />

Espíritu Santo, anunciaron eso que nosotros leemos en el<br />

Evangelio? 43 °. Que Dios obre algunas veces invisiblemente y,<br />

en cambio, otras visiblemente por medio de la criatura visible,<br />

pertenece al gobierno de la Providencia, con que se realizan<br />

(lo 7,39), id est, nondum sic apparuerat, ut omnes eum datum esse faterentur.<br />

Sicut etiam Dominus nondum erat clarificatus ínter nomines, sed tamen<br />

clarificatio eius aeterna nunquam esse destitit. Sicut et adventus eius ea ipsa<br />

dicitur demonstratio in carne mortali. Nam illuc venit, ubi erat: quia in sua<br />

propria venit; et, in hoc mundo erat, et mundus per ipsum factus est (lo 1,11-<br />

10). Sicut ergo Domini adventus intellegitur demonstratio corporalis, tamen<br />

ante hanc demonstrationem ipse in ómnibus Prophetis sanctis tanquam Dei<br />

Verbum et Dei Sapientia locutus est; sic et adventus Spiritus Sancti, demonstratio<br />

Spiritus Sancti est ípsis etiam oculis carneis, quando visus est ignis<br />

divisus super eos, et coeperunt loqui linguis (cf. Act 2,3-4). Nam si non erat<br />

in hominibus Spiritus Sanctus ante Domini visibilem clarificationem, quomodo<br />

dicere potuit David: Et Spiritum Sanctum tuum ne auferas a me? (Ps 50,13).<br />

Aut quomodo impleta est Elisabeth et Zacharias vir eius ut prophetarent, et<br />

Anna, et Simeón, de quibus ómnibus scriptum est quod impleti Spiritu Sancto,<br />

illa quae in Evangelio legimus dixerint? (cf. Le 1,41-45,60-79; 2,5-38). Ut<br />

autem quaedam latenter, quaedam vero per creaturam visibilem visibiliter<br />

Deus operetur, pertinet ad gubernationem providentiae, qua omnes divinae<br />

427 Cf. lo 7,39.<br />

428 Cf. ibid., 1,14.<br />

425 Cf. Act 3,18; lo 1,1; 1 Cor 1,24.<br />

4,0 Cf. Le 2,36-38; TYCONIUS, Reg. 3.<br />

Cuestiones 62-63 185<br />

todas las acciones divinas con el orden y la distinción hermosísima<br />

de lugares y tiempos, sin que la misma Divinidad esté<br />

contenida ni se mueva en los espacios ni se dilate o cambie con<br />

los tiempos.<br />

En cuanto a cómo el Señor en persona tenía consigo ciertamente<br />

el Espíritu Santo en la humanidad que había asumido,<br />

cuando se acercó a Juan para ser bautizado 431 , y después de<br />

que fue bautizado, se vio descender sobre El el Espíritu Santo<br />

en forma de paloma. Así se ha de entender también que, antes<br />

de la venida manifiesta y visible del Espíritu Santo, todos los<br />

hombres santos lo han podido poseer invisiblemente. Esto<br />

supuesto, he dicho eso para entender también por esta personal<br />

manifestación visible del Espíritu Santo 432 , que se llama su<br />

venida, la plenitud de El infusa en los corazones de los hombres<br />

de un modo inefable y hasta inconcebible más espléndidamente<br />

433 .<br />

CUESTIÓN 63<br />

EL VERBO 434<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,64; S. POSSID.,<br />

India 10,28; EUGIPP., EXC. Aug. 1054.)<br />

actiones locorum temporunque ordine ac distinctione pulcherrima peraguntur,<br />

cum ipsa divinitas nec teneatur nec migret locis, nec tendatur varieturve<br />

temporibus. Quomodo autem ipse Dominus secum habebat utique Spiritum<br />

Sanctum in ipso homine quem gerebat, quando ut baptizaretur venit ad Ioannem,<br />

et tamen posteaquam baptizatus est, descenderé in eum Spiritus Sanctus<br />

visus est in columbae specie (cf. Mt 3,13-16): sic intellegendum est et ante<br />

manifestum et visibilem adventum Spiritus Sancti quoscumque homines sanetos<br />

eum latenter habere potuisse. Ita sane hoc diximus, ut intellegamus etiam<br />

ista ipsa visibili demonstratione Spiritus Sancti, qui adventus eius dicitur,<br />

ineffabili vel etiam incogitabili modo largius in hominum corda plenitudinem<br />

eius infusam.<br />

LXIII<br />

DE VERBO<br />

In principio erat Verbum (lo 1,1). Quod graece Xóyog dicitur, latine et<br />

rationem et verbum significar Sed hoc loco melius verbum interpretamur, ut<br />

451<br />

Cf. Mt 3,13; S. Auc, De Gen. ad litt. 8,19,38-8,22,43.<br />

4,2<br />

Cf. Act 2,1-4.<br />

4<br />

" Cf. S. Auc, Epist. 44,10.<br />

434<br />

San Agustín traduce aquí por verbum, palabra, porque está refiriéndose a la<br />

creación en el principio cuando la Palabra creó todo por su eficacia creadora. Además<br />

parece tener presente la fórmula de Tertuliano en Adv. Praxeam 5: Non sermonalis a<br />

principio, sed rationalis Deus etiam ante principium, cf. In lo. Evag. 15,5-33.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!