12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

170 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

C U E S T I Ó N 61<br />

SOBRE LO ESCRITO EN EL EVANGELIO: «QUE EL SEÑOR ALIMENTÓ<br />

EN LA MONTAÑA A LAS TURBAS CON CINCO PANES» 340<br />

(Testimonios de esta cuestión-. S. Auc, Retract. 1,36,62; S. POSSID.,<br />

Indic. 10,26.)<br />

Respuesta: 1. La multiplicación de los cinco panes de<br />

cebada. Los cinco panes de cebada, con los cuales el Señor<br />

alimentó en el monte a las turbas 341 , significan la ley antigua:<br />

sea porque fue dada a los que todavía no eran espirituales,<br />

sino carnales aún 342 , es decir, esclavos de los cinco sentidos<br />

—por cierto que hasta las mismas turbas fueron cinco mil<br />

hombres—; sea porque la ley fue dada por medio de Moisés,<br />

y de hecho Moisés escribió cinco libros. En cuanto a que los<br />

panes eran de cebada, significan perfectamente o la misma<br />

ley, que había sido dada de manera que en ella estuviese<br />

encubierto el alimento vital del alma con los sacramentos<br />

corporales, porque el grano de cebada está recubierto de una<br />

paja muy consistente; o al mismo pueblo no despojado aún<br />

del apetito carnal, que como la paja se adhería a su corazón,<br />

es decir, todavía no circuncidado de corazón 343 , de tal modo<br />

que ni por la trilla de las tribulaciones, cuando era conducido<br />

por los desiertos durante cuarenta años 344 , depusiese las envolturas<br />

carnales por el entendimiento revelado, como tampoco<br />

la cebada es desnudada por la trilla de la era de la envol-<br />

LXI<br />

DE EO QUOD SCÍUPTUM EST IN EVANGELIO, TURBAS DOMINUM IN MONTE<br />

PAVISSE DE QUINQUÉ PANIBUS<br />

1. Quinqué panes hordeacei, quibus in monte Dominus turbas pavit,<br />

significant veterem legem; sive quia nondum spiritualibus, sed adhuc carnalibus<br />

data est, id est, quinqué corporis sensibus deditis; nam et ipsae turbae<br />

quinqué millia hominum fuerunt (cf. lo 6,9-13); sive quia per Moysen lex ipsa<br />

data est; Moyses enim quinqué libros scripsit. Et quod hordeacei erant panes,<br />

bene significant, vel ipsam legem, quae ita data erat, ut in ea vítale animae<br />

alimentum corporalibus sacramentis obtegeretur; hordei enim medidla tenacissima<br />

palea tegitur, vel ipsum populum nondum exspoliatum carnali deside-<br />

340 Cf. lo 6,3-13; Mt 14,13-21; Me 6,30-44; Le 9,10-17; S. Auc, De cons. evang.<br />

2,46,95.96; ln Ev. lo. 24,5-6; 25,6; Sermo 130, haciendo aplicación de la primera multiplicación,<br />

porque los jueces estaban sometidos a la ley de Moisés, y en la segunda<br />

multiplicación, porque el número 4.000 simboliza las cuatro virtudes cardinales: prudencia,<br />

justicia, fortaleza y templanza.<br />

341 Cf. lo 6,9-12.<br />

542 Cf. 1 Cor 3,1.<br />

343 Cf. Deut 30,6.<br />

344 Cf. Num 32,13; S. Auc, Quaest. 27 sobre la tribulación.<br />

Cuestión 61 171<br />

tura pajiza. Ved por qué a tal pueblo le fue dada convenientemente<br />

tal ley.<br />

2. Los dos peces. En cuanto a los dos peces 345 , que<br />

daban al pan un sabor suave, parece significar las dos autoridades<br />

que gobernaban a aquel pueblo para que por su medio<br />

aceptase la dirección de sus consejos, a saber, la regia y la<br />

sacerdotal, a las cuales también pertenecía aquella sacrosanta<br />

unción 346 . Su oficio era no ser nunca arrasados ni corrompidos<br />

por las tormentas y las agitaciones populares, deshacer<br />

muchas veces los enfrentamientos violentos de las turbas como<br />

olas enemigas, ceder de vez en cuando sin comprometerse,<br />

bregar en suma con el gobierno violento del pueblo a la manera<br />

de los peces en el mar proceloso 347 .<br />

Cristo, Rey y Sacerdote. Esas dos autoridades, sin embargo,<br />

prefiguraban a nuestro Señor 348 . Porque sólo El asumió a<br />

las dos, y sólo El, no en figura sino propiamente, les dio<br />

cumplimiento.<br />

Cristo, Rey. En primer lugar, Jesucristo es nuestro Rey, el<br />

cual nos dio ejemplo para luchar y vencer, al tomar nuestros<br />

pecados en su carne mortal 349 , resistiendo a las tentaciones del<br />

enemigo, tanto seductoras como intimidatorias 35 °, al presentar<br />

rio, quod tanquam palea cordi eius inhaerebat; id est, nondum corde circumcisum,<br />

ita ut nec trituratione tribulationum, cum per deserta quadraginta annis<br />

duceretur, intellectu revelato carnalia integumenta deponeret, sicut nec hordeum<br />

areae tritura illo palean tegmine exuitur. Itaque illi populo congruenter<br />

lex talis data est.<br />

2. Dúo autem pisces, qui saporem suavem pañi dabant, duas illas personas<br />

videntur significare, quibus populus ille regebatur, ut per eas consiliorum<br />

moderamen acciperet, regiam scilícet et sacerdotalem, ad quas etiam sacrosancta<br />

illa unctio pertinebat; quarum [49] officium erat procellis ac fluctibus<br />

popularibus nunquam frangí atque corrumpi, et violentas turbarum contradictiones<br />

tanquam adversantes undas saepe disrumpere, interdum eis custodita<br />

sua integritate cederé; prorsus more piscium tanquam in procelloso mari, sic<br />

in turbulenta populi administratione versari. Quae tamen duae personae Dominum<br />

nostrum praefigurabant. Ambas enim solus ille sustinuit, et non figúrate,<br />

sed proprie solus ímplevit. Nam et rex noster est Dominus Iesus Christus,<br />

qui nobis pugnandi et vincendi demonstravit exemplum; in carne mortali<br />

peccata nostra suscipiens, tentationibus inimici ñeque illecebrosis ñeque terri-<br />

345 Cf. lo 6,9.<br />

346 Cf. Reg 10,1; Ex 30,30; S. Auc, Retract. 1,26,61: «Más bien debí decir: principalmente<br />

"correspondía", porque leemos que algunas veces también son ungidos los<br />

profetas» (cf. 3 Reg 19,16; Is 61,1. Cf. M. J. LAGRANGE, Les Kétractations exégétiques de<br />

saint Augustin, en Miscellanea Agost. [Roma 1931], 2,383).<br />

347 Cf. Vnt., Aen. 1,148-156.<br />

348 Cf. Hebr 4,14-10,18. Ver Quaest. 58.<br />

349 Cf. 1 Petr 2,24.<br />

350 Cf. Mt 4,1-11.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!