12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

138 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

enemigo, sin embargo no lo engaña, a no ser con autorización<br />

divina. Porque solamente Dios conoce, infinitamente más alta<br />

y verazmente que los hombres, de qué castigo o premio es<br />

digno cada uno 235 .<br />

2. Dios ha permitido el engaño. Ahora bien, Dios por<br />

sí mismo a nadie engaña 236 , porque es el Padre de la Verdad,<br />

y la Verdad y el Espíritu de la Verdad 237 . Sin embargo, cuando<br />

distribuye lo merecido a los que se lo merecen (porque también<br />

esto pertenece a la justicia y a la verdad), se sirve de las<br />

almas según los méritos y dignidad que corresponden a sus<br />

grados de perfección, para que, si alguno es digno de ser<br />

engañado, no solamente no lo engañe Dios por sí mismo, pero<br />

ni siquiera por un hombre semejante que ama ya convenientemente,<br />

y es fiel en guardar lo de: que en vuestra boca esté el<br />

sí, sí; no, no; tampoco por un ángel a quien no cuadra un<br />

papel de engañador. Sino que, o bien engaña por medio de un<br />

hombre tal que todavía no se ha despojado de esta clase de<br />

pasiones, o bien por medio de un ángel tal que por la perversidad<br />

de su voluntad esté relegado a los grados ínfimos de la<br />

naturaleza, ya para venganza de los pecados, ya para ejercitar<br />

y purificar a aquellos que son regenerados según Dios 238 . En<br />

efecto, leemos que un rey fue engañado por el vaticinio falso<br />

de los seudoprofetas 239 . Y leemos así para que sepamos lo que<br />

sucedió por juicio divino, porque aquel rey era digno de ser<br />

2. Quapropter Deus quídem per seipsum neminem decipit; est enim<br />

Pater Veritatis, et Veritas, et Spiritus Veritatis: dignis tamen digna distribuens<br />

(quoniam hoc quoque pertinet ad iustitiam et veritatem), utitur animis pro<br />

meritis et dignitatibus, quae sunt in gradibus earum, ut si quisquam dignus est<br />

decipi, non solum per se ipsum eum non decipiat, sed ñeque per talem<br />

hominem, qui iam congruenter diligit, et custodire persistit: Sit in ore vestro,<br />

Est, est; Non, non (Mt 5,37); ñeque per angelum, cui non convenit persona<br />

fallaciae; sed aut per talem hominem, qui nondum se huiusmodi cupiditatibus<br />

exuit; aut per talem [36] angelum, qui pro suae voluntatis perversitate vel ad<br />

vindictam peccatorum, vel ad exercitationem purgationemque eorum qui secundum<br />

Deum renascuntur, in infimis naturae gradibus ordinatus est. Legimus<br />

enim deceptum regem falso vaticinio pseudoprophetarum: et ita legimus,<br />

ut ñeque sine divino iudicio factum inveniamus, quoniam dignus erat ille sic<br />

2.5 S. Auc, Cont. Adim. 8; De serm. Dom. 1,21,70.<br />

2.6 Cf. Iac 1,13.<br />

2,1 Cf. 1 lo 5,6; lo 15,26.<br />

218 Cf. S. Auc, De mendacio y Contra mendacium. Agustín no quiere decir que Dios<br />

permita indirectamente la mentira en algún caso. El pecado, Dios no puede permitirlo<br />

ni directa ni indirectamente. Lo que permite es que los seres libres actúen a veces<br />

erróneamente para castigo de algunos y perfección de otros. Ver la nota siguiente.<br />

259 Cf. S. AUG., Quaest. Simpl. 2,6; Agustín se refiere al impío Acab (1 Reg 22,6-36)<br />

engañado por los falsos profetas, pero desenmascarados por Miqueas, verdadero profeta<br />

del Señor.<br />

Cuestión 53 139<br />

engañado de ese modo; no por medio de un ángel a quien no<br />

podría convenir el oficio de engañador, sino por medio del<br />

ángel del error, que reclamó espontáneamente para sí con<br />

alegría que se le confiara tal misión. De hecho, en algunos<br />

lugares de las Escrituras está expuesto más claramente algo<br />

que un lector diligente y piadoso entiende también en otros<br />

pasajes en los que está menos claro. Y es que nuestro Dios ha<br />

dispuesto por el Espíritu Santo de tal modo los libros divinos<br />

para la salvación de las almas, que no solamente nos quiere<br />

alimentar con lo que está claro, sino también ejercitar con lo<br />

240<br />

que es oscuro .<br />

Por esta inefable y sublime administración de las cosas, que<br />

se hace por medio de la divina Providencia, la ley natural está<br />

como transcrita en el alma racional 241 , de modo que los hombres<br />

en su misma convivencia y costumbres terrenas aprendan<br />

los ejemplos de semejante ordenación. De aquí procede el que<br />

un juez estima que es indigno de su persona e inmoral castigar<br />

a un condenado; sin embargo, por mandato suyo hace eso el<br />

verdugo, el cual por su propia voluntad está ordenado en su<br />

oficio para que castigue según las leyes a un condenado que<br />

sería capaz de castigar con su crueldad a cualquier inocente.<br />

Porque ni el juez hace eso por sí mismo, ni por medio del príncipe<br />

ni del abogado o por un oficial cualquiera a quien no se<br />

encarga convenientemente tal ministerio. Por eso también nos<br />

servimos de los animales irracionales para esas cosas que es<br />

inmoral hacerlas por medio de los hombres. Por ejemplo, cierto<br />

que un ladrón es digno de que sea mordido. Sin embargo, eso<br />

el hombre no lo hace por sí mismo, o por medio de su hijo, o<br />

decipi; ñeque per eum angelum, quem deceptionis officium suscipere non<br />

deceret, sed per angelum erroris, qui sibi ultro tales partes imponi eum laetitia<br />

postulavi (cf. 3 Reg 22,6-36). Quibusdam enim Scripturarum locis apertius<br />

aliquid exponitur, quod diligens et pius lector etiam in alus locis, in quibus<br />

minus aperitur, intellegat. Deus enim noster sic ad salutem animarum divinos<br />

libros Spiritu Sancto moderatus est, ut non solum manifestis pascere, sed<br />

etiam obscuris exercere nos vellet. Ex hac igitur ineffabili atque sublimi rerum<br />

administratione, quae fit per divinam providentiam, quasi transcripta est naturalis<br />

lex in animam rationalem, ut in ipsa vitae huius conversatione moribusque<br />

terrenis nomines talium distributionum imagines servent. Hinc est quod<br />

iudex damnatum percutere indignum sua persona et nefarium iudicat: eius<br />

tamen iussu hoc racit carnifex, qui pro sua cupiditate sic ordinatus est in<br />

officio, ut percutiat legum moderatione damnatum, qui posset etiam innocentem<br />

sua crudelitate percutere. Nam ñeque per se ipsum hoc iudex facit, ñeque<br />

240 Cf. S. Auc, De doctr. cbr. 4,6,9.<br />

241 Cf. Rom 2,15. Luego Agustín ilustra con las actuaciones del juez y del príncipe,<br />

según la administración civil o militar, que actúan por medio de sus ministros.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!