40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
136 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />
Respuesta: 1. Progreso humano en la virtud. Todo el<br />
que considera atentamente las economías de los dos Testamentos,<br />
adaptadas con todo cuidado a las edades del género humano,<br />
comprende muy bien, según creo, qué era conveniente<br />
en particular a la primera edad del género humano, y qué a la<br />
segunda. En efecto, la divina Providencia, al ordenar con armonía<br />
todas las cosas, gobierna la serie entera de las generaciones<br />
desde Adán hasta el final del siglo, del mismo modo que<br />
la existencia de un solo individuo, que va llenando el período<br />
de su tiempo con los pasos de la edad desde la niñez a la<br />
senectud 231 . Por esto mismo, quien ponga atención piadosa en<br />
las lecciones divinas conviene que distinga los grados de las<br />
virtudes en las costumbres hasta que llegue a la virtud suma<br />
y perfecta del hombre; no vaya a ser que al encontrarse con<br />
que a veces se mandan pequeñas cosas a los pequeños, y a<br />
veces cosas mayores a los mayores, juzgando que en comparación<br />
de los mayores son pecados aquellos que son menores, no<br />
se vaya a pensar que es indigno de Dios ordenar tales cosas a<br />
los hombres. Pero sería muy largo discutir ahora sobre los<br />
grados de las virtudes; con todo, ya es suficiente para tratar la<br />
presente cuestión.<br />
Perfeccionamiento en la verdad. Por lo que se refiere al<br />
engaño, la virtud suprema y perfecta es no engañar a nadie, y<br />
practicar aquello que está escrito: Que en vuestra boca esté el<br />
sí, sí; no, no 232 . Y como eso les fue mandado a quienes prometió<br />
el reino de los cielos, se sigue que es una gran virtud el<br />
tum existimo, intellegit quid proprie priori aetati generis humani, quid posteriori<br />
conveniat. Divina enim providentia pulchre omnia moderante, ita universa<br />
generationum series ab Adam usque ad finem saeculi administratur, tanquam<br />
unius hominis a pueritia usque ad senectutem temporis sui tractum<br />
aetatis gradibus terminantis. Et ideo virtutum etiam gradus in mori[35]bus,<br />
doñee veniatur ad summam hominis perfectamque virtutem, oportet eum<br />
distinguere, qui divinis lectionibus pium anímum intendit, ne forte cum invenerit<br />
aliquando parvis parva, aliquando maiora maioribus imperari, reputans<br />
in comparatione maiorum peccata esse illa quae minora sunt, non arbitretur<br />
decuisse ut talia Deus hominibus imperaret. Sed nunc de virtutum gradibus<br />
nimis longum est disputare. Verumtamen quod ad praesentem quaestionem<br />
discutiendam satis est, quantum ad decipiendum attinet, summa et perfecta<br />
virtus est neminem decipere, atque illud exhibere quod dictum est: Sit in ore<br />
vestro: Est, est; Non, non (Mt 5,37). Sed quia hoc eis imperatum est, quibus<br />
iam regnum caelorum promissum est, magna autem virtus est haec implere<br />
231 Cf. S. Auc, De div. quaest. 58,2. En cuanto a las edades del hombre, Agustín trata<br />
varias veces el asunto, v.gr. Quaest. 44, Quaest. 38,2, Quaest. 64,2; De Civ. Dei 16,1; 17;<br />
De Gen. cont. manch. 1,23,58; 25,36. La división de la vida del hombre en edades parece<br />
remontarse a Hipócrates; cf. FILÓN, De opif. mundi 36.<br />
252 Cf. Iac 5,12.<br />
Cuestión 53 137<br />
cumplir las cosas grandes a las que se les debe esa recompensa,<br />
porque el reino de los cielos sufre violencia; y los que hacen<br />
violencia lo arrebatan. Hay que preguntarse entonces por qué<br />
grados se llega a tal supremacía y perfección. En esos grados<br />
se encuentran con seguridad aquellos a quienes se prometía el<br />
reino todavía terreno, con cuya promesa se ejercitasen de<br />
antemano como párvulos, y se atreviesen a esperarlo del único<br />
Dios, que es el Señor de todo, pidiendo entretanto los gozos<br />
terrenos, que todavía codiciaban, para progresar desde allí y<br />
crecer en el espíritu 233 . Luego, como es virtud suprema y casi<br />
divina no engañar a nadie, así es el último de todos los vicios<br />
engañar a todo el mundo. Para los que se encaminan desde ese<br />
último de los vicios hacia aquella suprema virtud, hay un grado:<br />
el no engañar a nadie, sea amigo o desconocido, pero sí<br />
engañar a veces a un enemigo. De donde también aquel dicho<br />
del poeta ha conseguido casi el uso ya habitual de un proverbio:<br />
«Engaño o virtud, ¿quién lo echa de menos en un enemigo?»<br />
234 . Pero como hasta el mismo enemigo puede ser engañado<br />
a veces sin razón, por ejemplo cuando se concluye una<br />
tregua de paz temporal sin guardar la fidelidad y las demás<br />
cláusulas, es mucho más escrupuloso y más próximo a aquella<br />
suprema virtud el que, aunque tenga intención de engañar al<br />
maiora, quibus debetur hoc praemium: Regnum enim caelorum vim patitur, et<br />
qui vin faciunt, diripiunt illud (Mt 11,12): quaerendum est quibus gradibus ad<br />
istam summitatem perfectionemque veniatur: in quibus utique gradibus inveniuntur<br />
illi, quibus adhuc terrenum regnum promittebatur, quo promisso<br />
tanquam parvuli praeluderent, et ab uno Deo, qui est omnium Dominus,<br />
interim terrenis gaudiis, quibus adhuc inhiabant, impetratis, inde proficientes<br />
et spiritu crescentes auderent etiam sperare caelestia. Sicut ergo summa et<br />
prope divina virtus est, neminem decipere; sic ultimum vitium est, quemlibet<br />
decipere. Ab hoc ultimo vitio ad illam summam virtutem tendentibus gradus<br />
est, neminem quidem vel amicum, vel ignotum, sed tamen inimicum aliquando<br />
decipere. Unde etiam illud a poeta dictum prope iam proverbii consuetudinem<br />
obtinuit:<br />
Dolus, an virtus, quis in hoste requirat?<br />
Sed quoniam et ipse hostis potest plerumque iniuste decipi, veluti cum<br />
pactum aliquod fit de temporali pace, quas inducías vocant, et non servatur<br />
fides, et cetera talia; multo est purgatior summaeque illi virtuti propinquior,<br />
qui quanquam velit hostem decipere, non eum tamen decipit nisi auctoritate<br />
divina. Deus enim novit vel solus, vel certe longe excellentius quam homines<br />
atque sincerius, qua quisque poena praemiove sit dignus.<br />
Cf. S. Auc;., De serm. Dom. 1,1,2.<br />
VIEG., Aen. 2,390.