12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

116 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

C U E S T I Ó N 42<br />

¿DE QUÉ MODO LA SABIDURÍA DE DIOS, EL SEÑOR JESÚS, PUDO<br />

ESTAR A LA VEZ EN EL SENO DE LA MADRE Y EN LOS CIELOS? 157<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,42; S. POSSID.,<br />

Indic. 1,17.)<br />

Respuesta: Como la palabra humana, que, aunque muchos<br />

la escuchan a la vez, cada uno la escucha toda entera 158 .<br />

C U E S T I Ó N 43<br />

¿POR QUÉ EL HIJO DE DIOS APARECIÓ COMO HOMBRE 159 ,<br />

Y EL ESPÍRITU SANTO COMO PALOMA? 16 °<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,43, S. POSSID.,<br />

Indic. 4,17; EUGIPP., Exc. Aug. 1054.)<br />

Respuesta: Porque el uno vino para mostrar un ejemplo de<br />

vida a los hombres, y el otro apareció para significar el mismo<br />

don adonde se llega viviendo bien 161 . Y uno y otro se hicieron<br />

XLII<br />

QUEMADMODUM DEI SAPIENTIA, DOMINUS IESUS CHRISTUS ET IN ÚTERO MATRIS<br />

FUERIT ET IN CAELIS<br />

Quomodo verbum hominis, quod etsi multi audiunt, [28] totum audiunt<br />

singuli.<br />

XLIII<br />

QUARE FILIUS DEI IN HOMINE APPARUIT, ET SHRITUS SANCTUS IN COLUMBA?<br />

Quia ille venit, ut exemplum vivendi demonstraret hominibus; iste, ut<br />

donum ipsum, quo bene vivendo pervenitur, significaret, apparuit. Utrumque<br />

autem visibiliter factum est propter carnales, ab iis quae oculis corporeis<br />

cernuntur, ad ea quae mente intelleguntur, sacramentorum gradibus transferendos.<br />

Nam et verba sonant et transeunt; nec tamen ea quae verbis signifi-<br />

157 1 Cor 1,24; S. Auc, Epist. 135,2; Sermo 119,6. Por los años 411-412 Agustín<br />

mantiene una correspondencia con Volusiano, pagano culto interesado por el cristianismo,<br />

el cual en el círculo de sus amistades oye cuestiones y dificultades contra la religión<br />

cristiana; una de ellas es ésta, que por otra parte suele plantearse también entre cristianos,<br />

al menos como curiosidad. Agustín da la solución en muchos escritos suyos,<br />

como va indicado en las notas.<br />

158 Cf. S. Auc, Sermo 28,4; Epist. 137,7; De lib. arb. 2,7,16; Sermo 120,3; PLOT.,<br />

Enn. 2,4.<br />

159 lo 1,14.<br />

160 Mt 3,16; TEST. Carn. 3,8; S. Auc, Epist. 148,10.<br />

161 Cf. S. Auc, Epist. 11,4.<br />

Cuestiones 43-44 117<br />

visibles por los carnales 162 , para trasladarlos, por grados sacramentales<br />

163 , desde estas cosas que entran por los ojos corporales<br />

a aquellas que se entienden con la mente 164 . Por cierto,<br />

también las palabras suenan y pasan; en tanto que esas cosas<br />

que las palabras significan, no pasan del mismo modo cuando<br />

al hablar se expone algo divino y eterno.<br />

C U E S T I Ó N 44<br />

¿POR QUÉ EL SEÑOR JESUCRISTO VINO TAN TARDE,<br />

Y NO AL PRINCIPIO DEL PECADO DEL HOMBRE? 165<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. Auc, Retract. 1,26,44; S. POSSID.,<br />

Indic. 1,18.)<br />

Respuesta: Porque todo lo bello viene de la suma Belleza,<br />

que es Dios, y la belleza temporal se realiza enteramente con<br />

las cosas que mueren y se suceden. Ahora bien, cada una de<br />

las edades tiene su hermosura en cada uno de los hombres<br />

desde la infancia a la senectud. Luego así como es absurdo<br />

pretender que en el hombre, sujeto del tiempo, su edad fuera<br />

solamente la juvenil, porque estaría envidioso de las otras<br />

hermosuras que tienen sus cambios y orden en las otras edades,<br />

igualmente es un excéntrico el que desea una única edad<br />

para el mismo conjunto del género humano. En efecto, como<br />

cantur, cum aliquid divinum atque aetemum loquendo exponitur, similiter<br />

transeunt.<br />

XLIV<br />

QUARE TANTO POST VENIT DOMINUS IESUS CHRISTUS,<br />

ET NON IN PRINCIPIO PECCATI HOMINIS?<br />

Quia omne pulchrum a summa pulchritudine est, quod Deus est: temporalis<br />

autem pulchritudo rebus decedentibus succedentibusque peragitur. Habet<br />

autem decorem suum in singulis quibusque hominibus singula quaeque<br />

aetas ab infantia usque ad senectutem. Sicut ergo absurdus est, qui iuvenilem<br />

tantum aetatem vellet esse in homine temporibus subdito; invideret enim<br />

ceteris pulchritudinibus, quae ceteris aetatibus suas vices atque ordinem<br />

gerunt; sic absurdus est, qui in ipso universo genere humano unam aetatem<br />

desiderat; nam et ipsum tanquam unus homo aetates suas agit. Nec oportuit<br />

162 Ibid., De Gen. ad litt. 8,27,49; In lo. Ev. 53,12.<br />

163 Ibid., Quaest. in Heptat. 3,84.<br />

,M Cf. S. AMBEOS., In Luc. 1,25; S. Auc, De agone christ. 22,24; Epist. 169,9; in lo.<br />

Ev. 99,2.<br />

165 Cf. ORÍC, Contra Celsum 4,7-8; TERT., Adv. Marcionem 2,28,1; S. HIER., Epist.<br />

133,9; S. Auc, Epist. 102,8. Ver Nota complementaria n.10: Las edades delmundo, p.893.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!