40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
92 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />
cuando alguno quiere moverse cabeza abajo, como no es fácil<br />
hacerlo de derecha a izquierda y de adelante hacia atrás 90 . Por<br />
lo cual, dejando de lado las palabras, el propio corazón debe<br />
procurar consigo mismo poder distinguir esta cuestión.<br />
CUESTIÓN 30<br />
Si TODAS LAS COSAS HAN SIDO CREADAS PARA LA UTILIDAD<br />
DEL HOMBRE 91<br />
(Testimonios de esta cuestión: S. AUG., Retract. 1,26,31; S. POSSID.,<br />
Indic. 10,11.)<br />
Respuesta: Como hay diferencia entre lo honesto y lo útil,<br />
también la hay entre el gozar y el usar. Y aun cuando pueda<br />
defenderse agudamente que todo lo honesto es útil y todo lo<br />
útil es honesto 92 , con todo, porque es más exacto y más usual<br />
llamar honesto a aquello que es deseable por sí mismo, y útil<br />
a lo que se refiere a otro fin, nosotros hablamos aquí según<br />
esta distinción, defendiendo sin dudar que lo honesto y lo útil<br />
no se contradicen en manera alguna. Porque a veces por ignorancia<br />
y superficialmente se cree que se oponen uno y otro. Se<br />
dextra in laevam, vel ab anteriore in posteriorem partem. Quamobrem, remotis<br />
verbis secum ipsi animo satagendum est, ut hoc cerneré valeat.<br />
XXX<br />
UTRUM OMNIA IN UTILITATEM HOMINIS CREATA SINT<br />
Ut Ínter honestum et utile interest, ita et Ínter fruendum et utendum.<br />
Quanquam enim omne honestum utile, et omne utile honestum esse, subtiliter<br />
defendi queat; tamen quia magis proprie atque usitatius honestum dicitur<br />
quod propter se ipsum expetendum est, utile autem quod ad aliud aliquid<br />
referendum est; secundum hanc differentiam nunc loquimur, illud sane custodientes,<br />
ut honestum et utile nullo modo sibimet adversentur. Adversan<br />
enim haec sibi aliquando imperite ac vulgariter existimantur. Frui ergo dicimur<br />
ea re de qua capimus voluptatem. Utimur ea quam referimus ad id unde<br />
voluptas capienda est. Omnis itaque humana perversio est, quod etiam vitium<br />
vocatur, fruendis uti velle, atque utendis frui. Et rursus omnis ordinatio, quae<br />
virtus etiam nominatur, fruendis frui, et utendis uti. Fruendum est autem<br />
90 Ibíd., Tim. 43 e. Agustín trata de valorar las cosas por su excelencia, no por la<br />
experiencia relativa de nuestros sentidos.<br />
" Cf. CICERO, De nat. deor. 2,133; ORÍGENES, Contra Celsum 4,74-99.<br />
1,2 Ibid., De offic. 2,9-10; 3,11; 3,34-35. Honesto y útil, como fin y medios. El fruiuti,<br />
fórmula feliz en el pensamiento de San Agustín, repetida desde entonces en toda la<br />
historia, y desarrollada sobre todo en la Edad Media desde Pedro Lombardo, 1 Sentent.,<br />
dist. l,c.2; SAN BUENAVENTURA, In Sent., dist.l,a.l-2, SANTO TOMÁS, In 1 Sent. dist.l,q.2.<br />
Ver también la Cuestión 31, p.95.<br />
Cuestión 30 93<br />
dice que gozamos de una cosa cuando de ella recibimos placer;<br />
que usamos de ella cuando la referimos a la causa de donde<br />
debe conseguirse el placer. De este modo, toda perversión<br />
humana, que se llama también vicio, consiste en querer usar<br />
de lo que debe gozarse, y gozar de lo que debe usarse. Y a su<br />
vez, toda rectitud, que se llama también virtud, consiste en<br />
gozar de lo que debe gozarse, y usar de lo que debe usarse.<br />
En efecto, ha de gozarse de lo que es honesto, y ha de usarse<br />
lo que es útil 9} .<br />
Yo llamo honestidad a la belleza inteligible, a la que propiamente<br />
llamamos espiritual, y utilidad a la divina Providencia.<br />
Por lo cual, aunque haya muchas cosas bellas visibles, las<br />
cuales propiamente se llaman honestas, sin embargo, la belleza<br />
misma, por la cual son bellas todas las cosas que son bellas, no<br />
es visible de ningún modo. Igualmente hay muchas cosas útiles<br />
visibles, pero la misma utilidad, por la cual nos sirve todo lo<br />
que nos sirve, y que llamamos divina Providencia, no es visible.<br />
Está claro en realidad que bajo el nombre de visibles se<br />
contienen las cosas corporales.<br />
Por tanto, es conveniente gozar de las cosas bellas invisibles,<br />
es decir, honestas. Si de todas, es otra cuestión; aunque<br />
quizá deba llamarse honesto solamente a aquello que debe<br />
gozarse. Y debe usarse de todas las cosas útiles según se necesite<br />
de cada una de ellas. Incluso no es irracional pensar que<br />
hasta disfrutan las bestias del alimento y de cualquier placer<br />
corporal; en cambio, usar de las cosas no puede hacerlo sino<br />
el animal racional. Porque conocer el fin al que se ordena cada<br />
cosa no les ha sido concedido a los seres irracionales ni a los<br />
honestis, utendum vero utilibus. Honestatem voco intellegibilem pulchritunidem,<br />
quam spiritualem nos proprie dicimus; utilitatem autem, divinam providentiam.<br />
Quapropter quanquam sint multa pulchra visibilia, quae minus proprie<br />
honesta appellantur; ipsa tamen pulchritudo, ex qua pulchra sunt<br />
quaecumque pulchra sunt, nullo modo est visibilis. ítem multa utilia visibilia;<br />
sed ipsa utilitas, ex qua nobis prosunt quaecumque prosunt, quam divinam<br />
providentiam dicimus, visibilis non est. Notum sane sit visibilium nomine<br />
omnia corporalia contineri. Oportet ergo frui pulchris invisibilibus, id est,<br />
honestis: utrum autem ómnibus, alia quaestio est; quanquam fortasse honesta<br />
non nisi quibus fruendum est, dici deceat. Utilibus autem utendum est ómnibus,<br />
ut quoquo eorum opus est. Et frui quidem cibo et qualibet corporali<br />
voluptate non adeo absurde existimantur et bestiae; uti autem aliqua re non<br />
potest nisi animal quod rationis est particeps. Scire namque quo quidque<br />
referendum sit, non datum est rationis expertibus; sed ñeque ipsis rationalibus<br />
stultis. Nec uti quisque potest ea re quae quo referenda sit nescit; nec quis-<br />
Cf. S. Auc, De doctr. christ. 1,3,3-1,4,4.