12.06.2013 Views

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

40. Escritos varios - Biblioteca Católica Digital

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

92 Ochenta y tres cuestiones diversas<br />

cuando alguno quiere moverse cabeza abajo, como no es fácil<br />

hacerlo de derecha a izquierda y de adelante hacia atrás 90 . Por<br />

lo cual, dejando de lado las palabras, el propio corazón debe<br />

procurar consigo mismo poder distinguir esta cuestión.<br />

CUESTIÓN 30<br />

Si TODAS LAS COSAS HAN SIDO CREADAS PARA LA UTILIDAD<br />

DEL HOMBRE 91<br />

(Testimonios de esta cuestión: S. AUG., Retract. 1,26,31; S. POSSID.,<br />

Indic. 10,11.)<br />

Respuesta: Como hay diferencia entre lo honesto y lo útil,<br />

también la hay entre el gozar y el usar. Y aun cuando pueda<br />

defenderse agudamente que todo lo honesto es útil y todo lo<br />

útil es honesto 92 , con todo, porque es más exacto y más usual<br />

llamar honesto a aquello que es deseable por sí mismo, y útil<br />

a lo que se refiere a otro fin, nosotros hablamos aquí según<br />

esta distinción, defendiendo sin dudar que lo honesto y lo útil<br />

no se contradicen en manera alguna. Porque a veces por ignorancia<br />

y superficialmente se cree que se oponen uno y otro. Se<br />

dextra in laevam, vel ab anteriore in posteriorem partem. Quamobrem, remotis<br />

verbis secum ipsi animo satagendum est, ut hoc cerneré valeat.<br />

XXX<br />

UTRUM OMNIA IN UTILITATEM HOMINIS CREATA SINT<br />

Ut Ínter honestum et utile interest, ita et Ínter fruendum et utendum.<br />

Quanquam enim omne honestum utile, et omne utile honestum esse, subtiliter<br />

defendi queat; tamen quia magis proprie atque usitatius honestum dicitur<br />

quod propter se ipsum expetendum est, utile autem quod ad aliud aliquid<br />

referendum est; secundum hanc differentiam nunc loquimur, illud sane custodientes,<br />

ut honestum et utile nullo modo sibimet adversentur. Adversan<br />

enim haec sibi aliquando imperite ac vulgariter existimantur. Frui ergo dicimur<br />

ea re de qua capimus voluptatem. Utimur ea quam referimus ad id unde<br />

voluptas capienda est. Omnis itaque humana perversio est, quod etiam vitium<br />

vocatur, fruendis uti velle, atque utendis frui. Et rursus omnis ordinatio, quae<br />

virtus etiam nominatur, fruendis frui, et utendis uti. Fruendum est autem<br />

90 Ibíd., Tim. 43 e. Agustín trata de valorar las cosas por su excelencia, no por la<br />

experiencia relativa de nuestros sentidos.<br />

" Cf. CICERO, De nat. deor. 2,133; ORÍGENES, Contra Celsum 4,74-99.<br />

1,2 Ibid., De offic. 2,9-10; 3,11; 3,34-35. Honesto y útil, como fin y medios. El fruiuti,<br />

fórmula feliz en el pensamiento de San Agustín, repetida desde entonces en toda la<br />

historia, y desarrollada sobre todo en la Edad Media desde Pedro Lombardo, 1 Sentent.,<br />

dist. l,c.2; SAN BUENAVENTURA, In Sent., dist.l,a.l-2, SANTO TOMÁS, In 1 Sent. dist.l,q.2.<br />

Ver también la Cuestión 31, p.95.<br />

Cuestión 30 93<br />

dice que gozamos de una cosa cuando de ella recibimos placer;<br />

que usamos de ella cuando la referimos a la causa de donde<br />

debe conseguirse el placer. De este modo, toda perversión<br />

humana, que se llama también vicio, consiste en querer usar<br />

de lo que debe gozarse, y gozar de lo que debe usarse. Y a su<br />

vez, toda rectitud, que se llama también virtud, consiste en<br />

gozar de lo que debe gozarse, y usar de lo que debe usarse.<br />

En efecto, ha de gozarse de lo que es honesto, y ha de usarse<br />

lo que es útil 9} .<br />

Yo llamo honestidad a la belleza inteligible, a la que propiamente<br />

llamamos espiritual, y utilidad a la divina Providencia.<br />

Por lo cual, aunque haya muchas cosas bellas visibles, las<br />

cuales propiamente se llaman honestas, sin embargo, la belleza<br />

misma, por la cual son bellas todas las cosas que son bellas, no<br />

es visible de ningún modo. Igualmente hay muchas cosas útiles<br />

visibles, pero la misma utilidad, por la cual nos sirve todo lo<br />

que nos sirve, y que llamamos divina Providencia, no es visible.<br />

Está claro en realidad que bajo el nombre de visibles se<br />

contienen las cosas corporales.<br />

Por tanto, es conveniente gozar de las cosas bellas invisibles,<br />

es decir, honestas. Si de todas, es otra cuestión; aunque<br />

quizá deba llamarse honesto solamente a aquello que debe<br />

gozarse. Y debe usarse de todas las cosas útiles según se necesite<br />

de cada una de ellas. Incluso no es irracional pensar que<br />

hasta disfrutan las bestias del alimento y de cualquier placer<br />

corporal; en cambio, usar de las cosas no puede hacerlo sino<br />

el animal racional. Porque conocer el fin al que se ordena cada<br />

cosa no les ha sido concedido a los seres irracionales ni a los<br />

honestis, utendum vero utilibus. Honestatem voco intellegibilem pulchritunidem,<br />

quam spiritualem nos proprie dicimus; utilitatem autem, divinam providentiam.<br />

Quapropter quanquam sint multa pulchra visibilia, quae minus proprie<br />

honesta appellantur; ipsa tamen pulchritudo, ex qua pulchra sunt<br />

quaecumque pulchra sunt, nullo modo est visibilis. ítem multa utilia visibilia;<br />

sed ipsa utilitas, ex qua nobis prosunt quaecumque prosunt, quam divinam<br />

providentiam dicimus, visibilis non est. Notum sane sit visibilium nomine<br />

omnia corporalia contineri. Oportet ergo frui pulchris invisibilibus, id est,<br />

honestis: utrum autem ómnibus, alia quaestio est; quanquam fortasse honesta<br />

non nisi quibus fruendum est, dici deceat. Utilibus autem utendum est ómnibus,<br />

ut quoquo eorum opus est. Et frui quidem cibo et qualibet corporali<br />

voluptate non adeo absurde existimantur et bestiae; uti autem aliqua re non<br />

potest nisi animal quod rationis est particeps. Scire namque quo quidque<br />

referendum sit, non datum est rationis expertibus; sed ñeque ipsis rationalibus<br />

stultis. Nec uti quisque potest ea re quae quo referenda sit nescit; nec quis-<br />

Cf. S. Auc, De doctr. christ. 1,3,3-1,4,4.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!