Stony Brook University
Stony Brook University Stony Brook University
(que también simboliza el órgano sexual femenino), traída a colación según los intereses del propio narrador que, a su conveniencia, comenta y glosa la escena: Lo que nos interesa de la oscuridad es tocarla en un punto y ahí está el origen del Eros. Tal vez sea el encuentro del diferenciador de Empédocles, con el artífice interno de Bruno 19 . Ya en la biblioteca, extraño pero sintomático lugar para este muy particular encuentro amoroso, Ynaca Eco está esperando a Cemí acostada sobre un anchuroso sofá de mimbre y envuelta con una “azulosa seda oscura”. La escena pretende ser subyugante, grave, pero el lector puede recrear aquí una Marlene Dietrich humeando un cigarro de boquilla infinita. De hecho, Ynaca Eco—en una de las frases más cursis (quizás es la única) de toda la obra lezamiana— “aspiró con silábica lentitud el barro apisonado por todo el peso del hombre y sus poros comenzaron a dilatarse curiosos del rocío”. Ynaca se desprende de la túnica y se pone en pie en busca de Cemí. En este momento de máximo erotismo Lezama Lima recurre de nuevo a Descartes para refutarlo de una vez por todas. Es imposible, según una de las convicciones metafísicas de Lezama Lima, rechazar la existencia de la sobrenaturaleza cuando entramos en una zona, como la erótica, de “cantidad hechizada” 20 . Y sí, parece mentira que este sencillo aserto ponga en jaque o reduzca al absurdo buena parte de la historia moderna de la “fantástica” filosofía occidental. En antítesis con todo intelectualismo, la extensión y el pensamiento se habían apoderado del cuerpo de Ynaca Eco (…) En ese traslado de la extensión y el pensamiento al cuerpo, se había 172
alterado la raíz de todo cartesianismo. La extensión era ahora, enfrentados los dos cuerpos, el repaso incesante de la extensión de la piel y el pensamiento cristalizado que iba recorriendo el hueco barroco de la gruta. Ynaca Eco traza con el pie un círculo en el suelo y José Cemí, como el lector de la novela, sonríe ante tanta “gravedad sacralizada”, quizás incluso duda. Es hermoso ese guiño. El lector moderno respira, su ironía desacralizadora encuentra acomodo por un instante, pero cuando Cemí se despoja de su ropa comienza a sentir él también esa gravedad, ese “hieratismo” como de ensalmo egipcio. Ynaca, la bacante, prende fuego a la ropa y hace unos signos cabalísticos sobre el cuerpo desnudo de Cemí (siguiendo “consejos zoroástricos”), hasta despertar a la serpiente kundarlini y su ascenso de energía, según las practicas tántricas, por la columna vertebral. Egipto, la cábala, Zoroastro, el tantrismo, el kamasutra (Ynaca sentía “la progresión del Lingam”), la referencialidad de la escena es tan barroca como heterodoxa y, si se quiere, superficial, subordinada al gusto “camp” por lo extravagante, lo antiguo, lo exótico, lo pintoresco, lo decorativo, lo kitsch, lo solemne, por el Art Noveau o por Góngora. Porque Lezama Lima y el “camp” adoran (el verbo “adorar” ya pertenece a la idiosincrasia “camp”, “adorar” como hipérbole estilizada del “gustar”, del gusto), lo extravagante, lo fuera de moda, las ruinas exóticas: It’s not a love of the old as such. It’s simply that the process of aging or deterioration provides the necessary detachment –or arouses a necessary sympathy. (Sontag 60) 173
- Page 127 and 128: Decía Lezama Lima que los griegos
- Page 129 and 130: 16) La poética de la contradicció
- Page 131 and 132: isible?”, se pregunta Bataille.
- Page 133 and 134: sustancializado de Lezama Lima, no
- Page 135 and 136: naturaleza del mulo está perdida y
- Page 137 and 138: siente, no ama ni pregunta?”. Cla
- Page 139 and 140: que paso es el paso del mulo en el
- Page 141 and 142: 1 Esa falta de inspiración de la a
- Page 143 and 144: Capítulo 3: El maestro en broma
- Page 145 and 146: páginas que Christopher Isherwood
- Page 147 and 148: Marisol—feminidad “camp” —,
- Page 149 and 150: noción de “retraso”, entendido
- Page 151 and 152: Orígenes y sobre todo contra su di
- Page 153 and 154: El mayor placer para el que disfrut
- Page 155 and 156: carcajada; la idea de esta escritur
- Page 157 and 158: estilo casi siempre es el mismo 8 y
- Page 159 and 160: una tierra desconocida pero a trav
- Page 161 and 162: cual sólo puede reírse de los hum
- Page 163 and 164: simular una masculinidad teatral,
- Page 165 and 166: demostrar este aserto), de los cual
- Page 167 and 168: mucho porque se confunde con la raz
- Page 169 and 170: contrario de un diálogo de los tou
- Page 171 and 172: Mercurio y Caronte que a Thomas Man
- Page 173 and 174: privada, el guardián de la memoria
- Page 175 and 176: la propia Ynaca Eco. La nota, supue
- Page 177: dará como resultado el éxtasis de
- Page 181 and 182: el gran bufón, el bromista, el par
- Page 183 and 184: sensorial, lo que ya no tiene signi
- Page 185 and 186: no puede evitar un mirada “camp
- Page 187 and 188: arroca y sin duda “camp”: neoba
- Page 189 and 190: la tierra de nadie en la que acampa
- Page 191 and 192: lo que se ha llamado el humor “in
- Page 193 and 194: literatura. Puesto que toda prácti
- Page 195 and 196: No queremos menguar el misterio que
- Page 197 and 198: norteamericanos que simpatizaron en
- Page 199 and 200: deduce de los escritos del propio M
- Page 201 and 202: presentarse en sociedad como la hip
- Page 203 and 204: crecen los enanos. Revisemos lo que
- Page 205 and 206: 16) Podríamos detener en este punt
- Page 207 and 208: indirectamente a la necesidad de le
- Page 209 and 210: debemos leer a Lezama—sin leerle
- Page 211 and 212: Lezama Lima, si se aceptará que ag
- Page 213 and 214: historia cubana en una caza de bruj
- Page 215 and 216: inscribe siempre en la era, posteri
- Page 217 and 218: y terrores”, sistemas de creencia
- Page 219 and 220: escapan de su control, imantaciones
- Page 221 and 222: Para prejuicio, por supuesto, del
- Page 223 and 224: contestación, Fronesis se levanta
- Page 225 and 226: específicamente a la inmanencia y
- Page 227 and 228: 1 Para una aproximación a la sensi
(que también simboliza el órgano sexual femenino), traída a colación según los<br />
intereses del propio narrador que, a su conveniencia, comenta y glosa la escena:<br />
Lo que nos interesa de la oscuridad es tocarla en un punto y ahí<br />
está el origen del Eros. Tal vez sea el encuentro del diferenciador<br />
de Empédocles, con el artífice interno de Bruno 19 .<br />
Ya en la biblioteca, extraño pero sintomático lugar para este muy<br />
particular encuentro amoroso, Ynaca Eco está esperando a Cemí acostada sobre<br />
un anchuroso sofá de mimbre y envuelta con una “azulosa seda oscura”. La<br />
escena pretende ser subyugante, grave, pero el lector puede recrear aquí una<br />
Marlene Dietrich humeando un cigarro de boquilla infinita. De hecho, Ynaca<br />
Eco—en una de las frases más cursis (quizás es la única) de toda la obra<br />
lezamiana— “aspiró con silábica lentitud el barro apisonado por todo el peso del<br />
hombre y sus poros comenzaron a dilatarse curiosos del rocío”. Ynaca se<br />
desprende de la túnica y se pone en pie en busca de Cemí. En este momento de<br />
máximo erotismo Lezama Lima recurre de nuevo a Descartes para refutarlo de<br />
una vez por todas. Es imposible, según una de las convicciones metafísicas de<br />
Lezama Lima, rechazar la existencia de la sobrenaturaleza cuando entramos en<br />
una zona, como la erótica, de “cantidad hechizada” 20 . Y sí, parece mentira que<br />
este sencillo aserto ponga en jaque o reduzca al absurdo buena parte de la historia<br />
moderna de la “fantástica” filosofía occidental.<br />
En antítesis con todo intelectualismo, la extensión y el<br />
pensamiento se habían apoderado del cuerpo de Ynaca Eco (…) En<br />
ese traslado de la extensión y el pensamiento al cuerpo, se había<br />
172