08.06.2013 Views

XG-230 Manual.qx

XG-230 Manual.qx

XG-230 Manual.qx

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 1<br />

RF GAMEPAD<br />

User´s <strong>Manual</strong><br />

Gebrauchsanleitung<br />

Mode d´emploi<br />

Instrucciones de uso<br />

<strong>Manual</strong> utente


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 2<br />

Einleitung<br />

Vielen Dank., dass Sie sich für das<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad entschieden<br />

haben. Dieses Handbuch und das<br />

dazugehörige Produkt sind für<br />

eine Verwendung unter Microsoft<br />

Windows 98 oder höher konzipiert.<br />

Der elegante <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad ist ein hochwertiger<br />

Game Controller mit ergonomischer<br />

Tastenanordnung für ein komfortables<br />

Spielgefühl. Das Gerät ist<br />

mit einem 433 MHz RF Modul für<br />

kabellose Spielfreude ausgestattet<br />

Dieses Handbuch enthält alle nötigen<br />

Informationen zur Installation<br />

und Benutzung dieses leistungsfähigen<br />

Gamepads. Um das<br />

Gamepad ganz nach Ihren<br />

Wünschen zu konfigurieren, lesen<br />

Sie das <strong>Manual</strong> des Spiels, um die<br />

besten Einstellungen zu finden.<br />

2<br />

RF GAMEPAD<br />

Lieferumfang<br />

Ihr <strong>XG</strong>-210 RF GamePad enthält.<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Sender<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Empfänger<br />

(USB interface)<br />

Benutzerhandbuch<br />

Systemanforderungen<br />

Kompatibel mit IBM PC<br />

586/PentiumII oder höher<br />

Freier USB Port oder USB Hub<br />

CD-ROM Laufwerk<br />

Microsoft Windows 98/ME/2000/XP<br />

erforderlich


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 3<br />

Hardware Übersicht<br />

RF Empfänger mit LED-Anzeige<br />

D-Pad und LED (Anzeige für<br />

Sender)<br />

Trigger Feuertaste<br />

Funktionstasten<br />

Installation<br />

Achtung:<br />

Installieren Sie die Software<br />

immer VOR Anschluss der<br />

Hardware.<br />

Software Installation<br />

Legen Sie die Treiber CD in das CD-<br />

Rom Laufwerk Ihres Computers ein<br />

und warten Sie ein paar Sekunden,<br />

damit der Computer die CD lesen<br />

kann.<br />

Wenn die Autostart-Funktion Ihres<br />

Computers aktiviert ist, startet die<br />

Installation automatisch. Folgen<br />

Sie den Anweisungen auf dem<br />

Bildschirm, um die Installation<br />

durchzuführen.<br />

Wenn Ihr Computer das Programm<br />

nicht automatisch startet, öffnen<br />

Sie das Verzeichnis Ihrer CD und<br />

klicken Sie auf die Datei<br />

“Setup.exe”. Folgen Sie den<br />

Anweisungen auf dem Bildschirm,<br />

um die Installation durchzuführen.<br />

Nach Beendigung der<br />

Installationen müssen Sie Ihren<br />

Rechner neu starten, damit die<br />

Einstellungen wirksam werden.<br />

Hardware Installation<br />

Verbinden Sie den <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad mit dem USB Port oder<br />

USB Hub Ihres Computers und<br />

vergewissern Sie sich, dass er<br />

richtig angeschlossen ist.<br />

Sobald der <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

angeschlossen ist, startet Ihr<br />

Computer den Hardware<br />

Assistenten. Der Standard USB-<br />

Treiber wird automatisch entdeckt.<br />

Damit ist die Installation beendet<br />

und Sie können Ihr Gamepad<br />

sofort benutzen.<br />

Sie können Ihr Gamepad jetzt im<br />

Game Controller Menü kalibirieren<br />

und im Optionsmenü des gewünschten<br />

Spiels nach Belieben konfigurieren.<br />

3<br />

D


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 4<br />

Funktions Referenz<br />

Gamepad Kalibrierung.<br />

Dieses kabellose Gamepad<br />

benötigt keine Kalibrierung,<br />

da in der installierten Treiber-<br />

Software auch ein Treiber für<br />

diese Funktion enthalten<br />

sind. Sobald die Software<br />

installiert und das Gamepad<br />

angeschlossen sind, können<br />

Sie sofrot mitdem Spiel<br />

beginnen.<br />

Directional Pad (D-Pad)<br />

Der USB <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad ist mit einem<br />

hochempfindlichen<br />

Sreuerkreuz ausgestattet, das<br />

Ihnen präzise Zentrierung<br />

und 360° Bewegungen im<br />

Spiel ermöglicht.<br />

Quick-response Action Trigger<br />

Die beiden Action-Trigger auf<br />

der Vorderseite des<br />

Gamepade ermöglichen<br />

Ihnen die perfekte<br />

Spiielkontrolle. Sie können<br />

die Trigger mit Hilfe der<br />

Spielsoftware oder dem<br />

Game Wizard als zusätzliche<br />

Steuertasten oder für die<br />

Waffensteuerung konfigurieren.<br />

4<br />

Funktionstasten<br />

Das Gamepad bietet 12<br />

Funktionstasten auf der<br />

Oberseite, eine Anzahl die für<br />

eine effiziente<br />

Spielsteuerung mehr als ausreichend<br />

ist. Auch diese<br />

Tasten können natürlich mit<br />

der Spielesoftware oder dem<br />

Game Wizard frei konfiguriert<br />

werden.<br />

LED Anzeigen<br />

Die LED Anzeige des<br />

Empfängers leuchtet immer,<br />

wenn dieser mit einem USB-<br />

Port verbunden wurde. Die<br />

LED Anzeige des Gamepads<br />

dagegen blinkt nur, wenn<br />

eine der Tasten oder das<br />

Gamepad gedrückt wurden.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 5<br />

Wichtige Hinweise<br />

Achtung:<br />

Wenn Sie Ihr Gamepad richtig<br />

angeschlossen haben, es aber dennoch<br />

nicht funktioniert, wählen<br />

Sie: Start \ Einstellungen \<br />

Systemsteuerung\ Game<br />

Controllers oder Joysticks.<br />

Öffnen Sie das “Game Controller”<br />

Menü und klicken Sie auf<br />

“Erweitert”, um zu prüfen, ob<br />

das kabellose Gamepad als<br />

“Joystick 1” angezeigt wird. Wenn<br />

nur ein Game Controller an Ihren<br />

Computer angeschlossen ist,<br />

muss dieser die Bezeichnung<br />

“Joystick 1” haben, um zu funktionieren.<br />

Sollte das nicht der Fall<br />

sein, löschen Sie die Eintragung,<br />

sowie alle anderen Joystick-<br />

Eintragungen im “Game<br />

Controller” Menü. Installieren und<br />

kalibrieren Sie das Gamepad ein<br />

weiteres Mal.<br />

Nicht alle Spiele benötigen alle 12<br />

Funktionstasten Ihres <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad. Wenn Sie feststellen,<br />

dass einige Tasten im Spiel nicht<br />

funktionieren, überprüfen Sie<br />

nochmals die Spielkonfiguration.<br />

Die Tasten des Gamepad können<br />

in verschiedenen Spielen unterschiedliche<br />

Funktionen haben. Sie<br />

sollten daher vor der<br />

Konfigurierung des Gamepads im<br />

Options-Menü eines Spiels vorher<br />

das dazugehörige Handbuch<br />

lesen, um falsche Einstellungen zu<br />

vermeiden.<br />

Ihr <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

benötigt nur wenig Pflege und<br />

Wartung. Reinigen Sie ihn von Zeit<br />

zu Zeit mit einem feuchten Tuch.<br />

Benutzen Sie keine scharfen<br />

Reinigungsmittel und<br />

besprühen Sie ihn nicht mit<br />

Flüssigreinigern, da diese das<br />

Gerät beschädigen können.<br />

5<br />

D


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 6<br />

Introduction<br />

Thank you for choosing <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad. This user’s guide and<br />

the accompanying game devices<br />

are intended for use under<br />

Microsoft Windows 98 and/or later<br />

version.<br />

This stylish <strong>XG</strong>-210 RF GamePad is<br />

an advanced game control system<br />

designed with full ergonomics and<br />

equipped with well-positioned<br />

buttons to ensure your game play<br />

comfort. Moreover it is built with<br />

innovative 433 MHz RF (Radio<br />

Frequency) module for the wireless<br />

control while playing games.<br />

This user’s guide provides you the<br />

necessary information for easy<br />

installation and basic operation to<br />

this powerful gamepad. To make it<br />

fully fits your personal game preference,<br />

please refer to the manual<br />

and get more information about<br />

how to program and configure this<br />

gamepad.<br />

6<br />

Package Contents<br />

Your <strong>XG</strong>-210 RF GamePad package<br />

comes with the following<br />

items.<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Transmitter<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Receiver (USB<br />

interface)<br />

User’s Guide<br />

IBM PC 586/PentiumII compatibles<br />

or higher<br />

Available USB port or extension<br />

USB hub<br />

CD-ROM drive<br />

Microsoft Windows 98/ME/2000/XP<br />

recommended


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 7<br />

Hardware Overview<br />

RF receiver with LED indicator<br />

D-pad and LED (indicator for transmitter)<br />

Quick-response Action Triggers<br />

Functioning Buttons<br />

Installation<br />

Attention:<br />

Always install the software<br />

first, then the hardware subsequently.<br />

Software Installation<br />

Insert the driver CD disc into your<br />

CD-ROM; wait for a few seconds<br />

for your computer to read the disc.<br />

If your system is setup to automatically<br />

read a newly inserted CD,<br />

then the auto run program is executed<br />

and the opening screen for<br />

installation appears. Please follow<br />

the on-screen instruction to install<br />

the driver step-by-step.<br />

If your system doesn’t<br />

launch the installation<br />

software automatically,<br />

please find the auto execute<br />

file “Setup.exe”,<br />

which is located under<br />

the directory of your CD<br />

drive and click on it, then<br />

follow the on-screen<br />

instruction.<br />

Upon completing software installation,<br />

restart your PC as the installation<br />

screen requested.<br />

Hardware Installation<br />

Plug-in your <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

USB connector to either one USB<br />

Port or USB Hub of your computer<br />

and make sure it is firmly connected.<br />

After the <strong>XG</strong>-210 RF GamePad is<br />

connected, the monitor will shows<br />

“Find a new hardware” and the<br />

standard USB driver will be located<br />

for you to finish the easy installation<br />

and play games immediately.<br />

Now you may start to calibrate this<br />

gamepad, and then customize your<br />

gamepad through the game controller<br />

to access directly into the<br />

game software for game play.<br />

7<br />

GB


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 8<br />

Operation Reference<br />

Gamepad Calibration.<br />

This wireless gamepad need<br />

no calibration, there is an<br />

exclusive driver for this<br />

gamepad along with the software<br />

installed in your PC. This<br />

driver provides you the convenience<br />

to start game play<br />

right away once the software<br />

and hardware installation are<br />

completed.<br />

Directional Pad (D-Pad)<br />

This USB <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad pad equipped<br />

with the ultra sensitive directional<br />

pad, which offers precise<br />

centering and 360degree<br />

movement for your<br />

instant maneuver in gaming.<br />

Quick-response Action Triggers<br />

There are 2 action triggers<br />

positioned at the front of this<br />

gamepad, these triggers provide<br />

you perfect efficiency in<br />

game control. You may program<br />

these triggers through<br />

the game software or<br />

GameWizard as the extra<br />

directions control (e.g. the<br />

vertical step movement in 3D<br />

games) or the prompt firing<br />

trigger for individual<br />

weapons.<br />

8<br />

Functioning Buttons<br />

There are 12 independent<br />

functioning buttons<br />

equipped on the up side of<br />

gamepad control panel. Such<br />

button numbers are sufficient<br />

enough for you to control the<br />

pop games. You may customize<br />

these buttons as different<br />

movements, acts or<br />

weapons control through the<br />

game software or<br />

GameWizard to approach the<br />

best gaming performance.<br />

LED Indicators<br />

The LED indicator of the<br />

receiver is always ON when it<br />

have been connected to a<br />

USB port, while the LED indicator<br />

of the gamepad will<br />

only flash when any buttons<br />

or D-pad is push to function.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 9<br />

Importance & Attention<br />

Ensure the Joystick ID of <strong>XG</strong>-<br />

210 RF GamePad is “Joystick 1”,<br />

if it is properly plugged but<br />

does not work. *<br />

If <strong>XG</strong>-210 RF GamePad is<br />

properly plugged to your PC<br />

but it seems does not working,<br />

please enter the Game<br />

Controllers page (Start \<br />

Setting \ Control Panel \<br />

Game Controllers or Joysticks)<br />

and select “Advanced “<br />

page to check the name<br />

“WirelessPad” is in the<br />

“Controller 1” or not. Note<br />

when there is only one game<br />

controller connected to your<br />

PC, this gamepad must<br />

absolutely be the<br />

“Controller 1” and then it<br />

works. If this <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad is not the<br />

“Controller 1”, please remove<br />

it from the Game Controllers<br />

page, as well as other<br />

installed controller.<br />

Subsequently re-install the<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad and<br />

complete the calibration procedure,<br />

then it will work as<br />

usual.<br />

Not every game requires all functioning<br />

buttons (12 buttons) on<br />

your <strong>XG</strong>-210 RF GamePad. If you<br />

find some buttons do not work<br />

inside the game, please check the<br />

game setting again.<br />

3. The function of the gamepad<br />

buttons may vary in different<br />

games. Always read your<br />

game manual carefully to<br />

approach the best game setting.<br />

5. Your <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

needs little care and services.<br />

You may clean it with a damp<br />

cloth periodically. Do not use<br />

abrasive cleaners of any<br />

type and do not spray liquid<br />

cleaners directly on<br />

your <strong>XG</strong>-210 RF GamePad.<br />

Any fluid leaks inside the<br />

joystick may cause unexpected<br />

damages.<br />

9<br />

GB


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 10<br />

Introduction<br />

Merci de choisir <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad. Ce guide d’utilisateur<br />

et les dispositifs d’ accompagnement<br />

de jeu sont destinés pour<br />

l’usage sous Windows 98 de<br />

Microsoft et/ou la version<br />

postérieure.<br />

Ce <strong>XG</strong>-210 RF GamePad élégant<br />

est un système de commande<br />

avançé de eu conçu avec la pleine<br />

ergonomie et équipé des boutons<br />

bien lacés pour assurer votre confort<br />

de jeu de jeu. D’ailleurs il est<br />

onstruit avec le module innovateur<br />

de 433 mégahertz rf (fréquence ar<br />

radio) pour la commande sans fil<br />

tout en jouant des jeux.<br />

Ce guide d’utilisateur vous fournit<br />

les informations nécessaires pour<br />

l’installation facile et l’exécution<br />

de base à ce gamepad puissant. Le<br />

faire adapte entièrement votre<br />

préférence personnelle de jeu,<br />

se rapporte s’il vous plaît au<br />

manuel et obtient plus d’informations<br />

sur la façon programmer et<br />

configurer ce gamepad.<br />

10<br />

RF GAMEPAD<br />

Contenu de module<br />

Votre module de <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad vient avec les articles<br />

suivants<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Émetteur<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

Récepteur(USB interface)<br />

Manuel d’instruction<br />

Conditions de système<br />

IBM PC 586/PentiumII compatible<br />

ou plus haut<br />

Port disponible d’USB ou pivot<br />

d’USB d’extension<br />

Lecteur de CD-Rom<br />

Microsoft Windows 98/ME/2000/XP<br />

requis


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 11<br />

Vue d’ensemble de matériel<br />

Récepteur de rf avec l’indicateur de<br />

DEL<br />

D-pad et LED (indication pour<br />

l’émetteur)<br />

Quick-response Action Trigger<br />

Boutons de fonction<br />

Installation<br />

Attention:<br />

Installez toujours le logiciel<br />

d’abord, puis le<br />

matérielultérieurement.<br />

Installation de logiciel<br />

Insérez le disque CD de gestionnaire<br />

dans votre lecteur de disque<br />

compact-cRom et attendez<br />

quelques secondes votre ordinateur<br />

pour lire le disque.<br />

Si la fonction de démarrage<br />

automatique de votre ordinateur<br />

est lancée, elle commencera le<br />

programme d’installation automatiquement.<br />

Veuillez suivre les<br />

instructions d’sur-écran d’installer<br />

le gestionnaire point par point.<br />

Si votre système ne lance<br />

pas le logiciel d’installation<br />

automatiquement,<br />

veuillez trouver le<br />

Setup.exe. de fichier, qui<br />

est situé dans le répertoire<br />

de votre lecteur CD,<br />

et le cliqueter en<br />

fonction, alors suivez les<br />

instructions d’sur-écran.<br />

Quand l’installation a été terminée,<br />

relancez votre ordinateur..<br />

Installation de matériel<br />

Branchez votre connecteur d’USB<br />

de <strong>XG</strong>-210 RF GamePad à un<br />

port d’USB ou à pivot d’USB de<br />

votre ordinateur et assurez-vous<br />

qu’il est fermement relié.<br />

Après que <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

soit relié, l’aide de matériel et le<br />

gestionnaire standard d’USB seront<br />

situés pour que vous terminiez les<br />

jeux faciles d’installation et de jeu<br />

immédiatement.<br />

Maintenant vous pouvez commencer<br />

à calibrer ce garniture de<br />

jeu, et puis le personnalisez par<br />

le contrôleur de jeu à l’accès<br />

directement dans le logiciel de jeu<br />

pour le jeu.<br />

11<br />

F


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 12<br />

Référence d’exécution<br />

Calibration de la garniture de<br />

jeu .<br />

Cette garniture sans fil de jeu<br />

n’a besoin d’aucun étalonnage,<br />

il y a un gestionnaire<br />

exclusif pour ce gamepad<br />

avec le logiciel installé dans<br />

votre PC. Ce gestionnaire<br />

vous fournit la convenance au<br />

jeu de jeu de début tout de<br />

suite une fois que l’installation<br />

de logiciel et de matériel<br />

sont terminées.<br />

Garniture directionelle (D-Pad)<br />

Cette garniture d’USB <strong>XG</strong>-<br />

210 RF GamePad est<br />

équipée de la garniture directionnelle<br />

ultra sensible, qui<br />

offre le centrage précis et le<br />

mouvement de 360 degrés<br />

pour des manoeuvres instantanées<br />

dans le jeu.<br />

Quick-response Action Triggers<br />

Il y a 2 déclenchements d’action<br />

placés à l’avant de ce<br />

gamepad. Ces déclenchements<br />

vous fournissent l’efficacité<br />

parfaite dans la commande<br />

de jeu. Vous pouvez<br />

programmer ces déclenchements<br />

par le logiciel de jeu ou<br />

le GameWizard pendant<br />

qu’une commande de directions<br />

de frais supplémentaires<br />

(par exemple le mouvement<br />

vertical d’étape dans jeux 3d)<br />

12<br />

ou le déclenchement prompt<br />

de mise à feu pour différentes<br />

armes.<br />

Boutons de fonction<br />

Il y a 12 boutons de fonctionnement<br />

indépendants<br />

équipés du côté haut du<br />

pupitre de commande de<br />

gamepad. De tels nombres<br />

de bouton sont assez suffisants<br />

pour que vous contrôliez<br />

les jeux populaires.<br />

Vous pouvez personnaliser<br />

ces boutons en tant que commande<br />

différente<br />

de mouvements, d’actes ou<br />

d’armes par le logiciel de jeu<br />

ou le GameWizard pour<br />

approcher la meilleure exécution<br />

de jeu.<br />

Indicateurs de LED<br />

Le DEL indicateur récepteur<br />

toujours EN FONCTION quand<br />

avoir relier un usb port, tandis<br />

que DEL indicateur<br />

gamepad seulement flash<br />

quand n’importe quel bouton<br />

ou D-garniture poussée pour<br />

fonctionner.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 13<br />

Notes importantes<br />

Une fois que le <strong>XG</strong>-<br />

210RFGamePad a été correctement<br />

branché à votre PC mais semble<br />

de ne fonctionne pas,<br />

satisfaire, entrez dans la page de<br />

contrôleurs de jeu et choisissez<br />

“Etendu“ pour vérifier si le <strong>XG</strong>-<br />

210RFGamePad est le est le<br />

“Joystick 1” ou pas. Quand il y a<br />

seulement un contrôleur de jeu<br />

relié à votre PC, ce manche de<br />

jeu doit être absolument le<br />

“Joystick 1”. Si le <strong>XG</strong>-<br />

210RFGamePad n’est pas le<br />

“Joystick 1”, veuillez le retirer du<br />

page de contrôleurs de jeu, aussi<br />

bien que d’autres manches installés.<br />

Ultérieurement réinstallez<br />

<strong>XG</strong>-210RFGamePad et remplissez<br />

le procédé d’étalonnage, puis<br />

cela fonctionnera comme d’habitude.<br />

*.<br />

Pas tous les jeux exigent tous les<br />

boutons de fonctionnement (12<br />

boutons au total) sur votre <strong>XG</strong>-<br />

210 RF GamePad . Si vous<br />

découvrez, quelques boutons ne<br />

fonctionnent pas à l’intérieur du<br />

jeu, contrôlez s’il vous plaît vos<br />

configurations de jeu encore.<br />

La fonction des boutons de la<br />

garniture de jeu peut changer<br />

dans différents jeux. Avant de<br />

commencer la configuration de<br />

jeu, lisez toujours votre manuel de<br />

jeu soigneusement pour les<br />

meilleures configurations de jeu.<br />

5. Votre <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad a besoin de<br />

peu de soin et services.<br />

Vous pouvez le nettoyer<br />

avec un tissu humide<br />

périodiquement.<br />

N’utilisez pas les<br />

décapants abrasifs<br />

d’aucun type et ne<br />

pulvérisez pas les<br />

décapants liquides<br />

directement sur votre<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad .<br />

Aucunes fuites que<br />

liquides à l’intérieur<br />

du manche peuvent<br />

l’endommager.<br />

13<br />

F


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 14<br />

Introducción<br />

Gracias por comprar el <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad. Esta guía del utilizador<br />

y los dispositivos de acompañamiento<br />

del juego se piensan<br />

para el uso bajo Windows 98 de<br />

Microsoft y/o versiones posteriores.<br />

Este <strong>XG</strong>-210 RF GamePad es un<br />

sistema de control avanzado del<br />

juego, diseñado con ergonómica<br />

completa y equipado de los<br />

botones bien colocados para asegurar<br />

su comodidad del juego del<br />

juego. Por otra parte se construye<br />

con el módulo innovador de 27<br />

megaciclos RF (radiofrecuencia)<br />

para el control sin hilos mientras<br />

que juega juegos.<br />

Esta guía del utilizador le proporciona<br />

la información necesaria para<br />

la instalación fácil y la operación<br />

básica de esta pista del juego de<br />

gran alcance. Para configurarla<br />

según su preferencia personal del<br />

juego, refiera por favor al manual y<br />

consiga más información sobre<br />

cómo programar y configurar esta<br />

pista del juego.<br />

14<br />

RF GAMEPAD<br />

Contenido del conjunto<br />

Su conjunto de <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad viene con siguientes los<br />

puntos.<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Transmisor<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad Receptor (USB<br />

interface)<br />

<strong>Manual</strong>e del utilizador<br />

Requisitos del sitema<br />

Compatible con IBM PC<br />

586/PentiumII o más alto<br />

Acceso disponible del USB o cubo<br />

del USB de la extensión<br />

Mecanismo impulsor del CD-Rom<br />

Microsoft Windows 98/ME/2000/XP<br />

recomendado


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 15<br />

Descripción de la dotación física<br />

Receptor del RF con el indicador<br />

del LED<br />

D-pad y LED (indicador para el<br />

transmisor)<br />

Quick-response Action Triggers<br />

Botones funcionales<br />

Instalación<br />

Atención:<br />

Instale siempre el software lógica<br />

primero, entonces la<br />

dotación física posteriormente.<br />

Instalación del software<br />

Inserte el CD del programa piloto<br />

en su cd-rom;espere algunos<br />

segundos para su ordenador para<br />

leer el disco.<br />

Si es la función del autoempezado<br />

de su ordenador actvated, el instalación<br />

comienza automáticamente<br />

a satisfacer sigue la instrucción de<br />

la en-pantalla de instalar el programa<br />

piloto gradualmente.<br />

Si su sistema no lanza el software<br />

lógica de la instalación<br />

automáticamente, encuentre<br />

por favor el Setup.exe. del<br />

fichero, que está situado en<br />

el directorio de su mecanismo<br />

impulsor “CD” y lo hace clic<br />

encendido, entonces siguen<br />

la instrucción de la en-pantalla.<br />

Después de que se haya terminado<br />

la instalación, recomience su ordenador.<br />

Instalación de dotación física<br />

Enchufe su conector del USB <strong>XG</strong>-<br />

210 RF GamePad a un acceso del<br />

USB o al cubo del USB de su ordenador<br />

y cerciórese de que está<br />

conectado firmemente.*<br />

Después de que el <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad esté conectado, el assistente<br />

de la dotación física detectará<br />

automáticamente el programa<br />

piloto estándar del USB para que<br />

usted acabe los juegos fáciles de la<br />

instalación y del juego inmediatamente.<br />

Ahora usted puede comenzar a<br />

calibrar esta pista del juego, y<br />

después modifica su pista del juego<br />

para requisitos particulares a través<br />

del regulador del juego al acceso<br />

directamente en el software lógica<br />

del juego para el juego.<br />

15<br />

E


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 16<br />

Referencia de la operación<br />

Calibración de la pista del<br />

juego.<br />

Esta pista sin hilos del juego<br />

no necesita ninguna calibración,<br />

hay un programa<br />

piloto exclusivo para este<br />

gamepad junto con el software<br />

lógica instalado en su<br />

PC. Este programa piloto le<br />

proporciona la conveniencia<br />

para comenzar el juego<br />

enseguida una vez que se termine<br />

la instalación del software<br />

lógica y de dotación física.<br />

Pista direccional (D-Pad)<br />

Esta pista del USB <strong>XG</strong>-<br />

210RFGamePad se equipa de<br />

una pista direccional ultra<br />

sensible, que ofrece<br />

movimiento exacto centro y<br />

360degree para las maniobras<br />

inmediatas en juegos.<br />

Quick-response Action Triggers<br />

Hay 2 disparadores de la<br />

acción colocados en el frente<br />

de este gamepad. Estos disparadores<br />

le proporcionan<br />

eficacia perfecta en control<br />

del juego. Usted puede programar<br />

estos disparadores<br />

con el software lógica del<br />

juego o el GameWizard mientras<br />

que un control de las<br />

16<br />

direcciones del suplemento<br />

(e.g. el movimiento vertical<br />

del paso de progresión en los<br />

juegos 3d) o el disparador<br />

pronto de la despedida para<br />

las armas individuales.<br />

Botomes funcionales<br />

Hay 12 botones de funcionamiento<br />

independientes<br />

equipados en la cara superior<br />

del panel de control del<br />

gamepad. Tales números del<br />

botón son bastante suficientes<br />

para que usted controle<br />

los juegos del estallido.<br />

Usted puede modificar estos<br />

botones para requisitos particulares<br />

como diverso control<br />

de los movimientos, de los<br />

actos o de las armas con el<br />

software lógica del juego o el<br />

GameWizard para acercar al<br />

mejor funcionamiento del<br />

juego.<br />

Indicadores del LED<br />

El indicador del LED del<br />

receptor es siempre ENCENDI-<br />

DO cuando ha estado conectado<br />

con un acceso del USB,<br />

mientras que el indicador del<br />

LED del gamepad contelleará<br />

solamente cuando cualesquiera<br />

botones o D-pista es<br />

empuje a funcionar.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 17<br />

Notas importantes<br />

Una vez que la pista del juego se<br />

haya tapado correctamente a su<br />

PC pero no trabaje, satisfacer<br />

entre en la paginación de los reguladores<br />

del juego y seleccione<br />

“Avancado“, para controlar, si el<br />

<strong>XG</strong>-210 RF GamePad es el<br />

“Joystick 1” o no Cuando hay<br />

solamente un regulador del juego<br />

conectado con su PC, este pista<br />

del juego debe ser absolutamente<br />

el Joystick 1 a trabajar<br />

correctamente. Si el <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad no es el “Joystick 1”,<br />

quítelo por favor de la paginación<br />

de los reguladores del juego, así<br />

como otras palancas de mando<br />

instaladas. Reinstale el <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad y termine posteriormente<br />

el procedimiento de la calibración,<br />

entonces él trabajará<br />

como de costumbre. *<br />

Algunos juegos no requieren todos<br />

los botones de funcionamiento (12<br />

botones en total) en su <strong>XG</strong>-210 RF<br />

GamePad Si usted encuentra que<br />

algunos botones no funcionan en<br />

el juego, controle por favor sus<br />

configuraciones del juego otra vez.<br />

3. La función de los<br />

botones de la pista del juego<br />

puede variar en diversos juegos.<br />

Antes de proceder el juego que fija<br />

en el menú de las opciones de su<br />

juego, lea siempre su manual del<br />

juego cuidadosamente para las<br />

mejores configuraciones del juego.<br />

5. Su <strong>XG</strong>-210 RF GamePad<br />

necesita poco cuidado y servicios.<br />

Usted puede limpiarlo<br />

con un paño húmedo periódicamente.<br />

No utilice los<br />

productos de limpieza de<br />

discos abrasivos de ningún<br />

tipo y no rocíe los productos<br />

de limpieza de discos<br />

líquidos directamente en<br />

su <strong>XG</strong>-210 RF GamePad.<br />

Cualquier líquido dentro<br />

de la palanca de mando<br />

puede causar<br />

17<br />

E


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 18<br />

<strong>Manual</strong>e d’istruzione<br />

Introduzione<br />

Grazie per l’ acquisto del <strong>XG</strong>-<strong>230</strong><br />

RF Joystick. Questo manuale ed i<br />

dispositivi inclusi del gioco sono<br />

intesi per uso sotto Windows 98 del<br />

Microsoft o su.<br />

Questo <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF Joystick è un<br />

sistema di controllo avanzato del<br />

gioco, progettato con l’ ergonomia<br />

completa e fornito dei tasti bene<br />

posizionati per accertare la vostra<br />

comodità del gioco del gioco.<br />

Inoltre è costruito con un modulo<br />

innovatore da 27 megahertz la rf<br />

(frequenza radiofonica) per il controllo<br />

senza fili mentre gioca i<br />

giochi.<br />

Questa guida dell’ utente fornisce<br />

voi le informazioni necessarie per<br />

installazione facile ed il funzionamento<br />

di base a questa barra di<br />

comando potente. Per configurarlo<br />

che concilia la preferenza<br />

personale del gioco del toyour,<br />

riferirsi prego al manuale ed<br />

ottenere le più informazioni su<br />

come programmare e configurare<br />

questa barra di comando.<br />

18<br />

RF GAMEPAD<br />

Contenuto del pacchetto<br />

Il vostro pacchetto di <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF<br />

Joystick viene con i punti seguenti.<br />

<strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF Joystick Trasmettitore<br />

<strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF Joystick Ricevente (USB<br />

interface)<br />

<strong>Manual</strong>e dell’utente<br />

Requisiti del sistema<br />

Compatibile all’IBM PC<br />

586/PentiumII o più alto<br />

Porta disponibile del USB o mozzo<br />

del USB di estensione<br />

Azzionamnto di CD-ROM<br />

Microsoft Windows 98/ME/2000/XP<br />

suggerito


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 19<br />

Descrizione del hardware<br />

Ricevente di rf con l’ indicatore del<br />

LED<br />

Presa della mano torta 3D con la<br />

funzione del timone<br />

Interruttore di 8 modi del<br />

CoolieHat come cercatore di vista<br />

Tasto di innesco del fuocoA<br />

7 tasti di funzione (Tasto B, C, D,<br />

E, F, G e H)<br />

Rotativa valvola a farfalla(Centro)<br />

Selettore della manica (Sulla parte<br />

inferiore della ricevente)<br />

Installazione del Software<br />

Inserire il disco CD -Rom del driver<br />

nel vostro CD-ROM edaspettare<br />

alcuni secondi il vostro calcolatore<br />

per leggere il disco.<br />

Se la funzione di autostart del<br />

vostro calcolatore è attivata, l’installazione<br />

cominci automaticamente.<br />

Seguire prego l’ istruzione<br />

dello su-schermo per installare il<br />

driver per gradi.<br />

Se il vostro sistema non<br />

lancia automaticamente<br />

il software dell’ installazione,<br />

trovare prego il<br />

Setup.exe. dell’ archivio,<br />

che è situato nell’ indice<br />

del vostro azionamento<br />

CD-Rom e lo scatta sopra,<br />

allora seguono l’<br />

istruzione dello su-schermo.<br />

Quando l’ installazione è stata<br />

completata, ricominciare il vostro<br />

calcolatore.<br />

19<br />

I


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 20<br />

Installazione del hardware<br />

Inserire il vostro connettore del<br />

USB di <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF Joystick ad una<br />

porta del USB o al mozzo del USB<br />

del vostro calcolatore e che assicurarsi<br />

che è collegato saldamente.<br />

Dopo che il <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RF Joystick sia<br />

collegato, l’ assistente del hardware<br />

sarà iniziato ed il driver standard<br />

del USB sarà situato affinchè<br />

rifinisca immediatamente i giochi<br />

facili del gioco e dell’ installazione.<br />

Ora potete cominciare calibrare<br />

questa barra di comando ed allora<br />

personalizzate la vostra barra di<br />

comando attraverso il regolatore<br />

del gioco ad accesso direttamente<br />

nel software del gioco per il gioco<br />

del gioco.<br />

20<br />

3 Riferimento di funzionamento<br />

Impugnatura ergonomica 3d<br />

con la funzione del timone<br />

Questa barra di comando è<br />

fornita dell’ impugnatura<br />

ergonomica 3d, che offre a<br />

360-degree il movimento<br />

concentrare automatico ed il<br />

controllo di timone preciso di<br />

torsione della mano per la<br />

vostra manovra istante nel<br />

gioco.<br />

Interrutore del Coolie Hat,<br />

(Cercatore di vista)<br />

L’ interruttore realistico del<br />

cooliehat di 8 modi può<br />

essere regolato come cercatore<br />

di vista e permettere che<br />

osserviate i vostri dintorni<br />

dalla vostra cabina di guida di<br />

aircraft.s nei giochi di simulazione<br />

di volo. **time-out**<br />

o voi pot regol esso come<br />

arma<br />

control sistema di controllo<br />

per efficiente controllo categoria<br />

arma durante il volo<br />

missione.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 21<br />

Rotativa valvola a farfalla<br />

Questa valvola a farfalla centralizzata<br />

ha funzione standard<br />

di quantità di moto, che è richiesta<br />

dai giochi di simulazione<br />

di volo. Potete accelerate o rallentate<br />

la velocità del velivolo<br />

ruotando questo interruttore<br />

per controllo efficiente di<br />

manovra.<br />

Mettere prego la VALVOLA<br />

A FARFALLA alla posizione<br />

centrale prima<br />

della calibratura e della<br />

stampa degli archivi del<br />

gioco.<br />

Tasti di funzione<br />

indipendenti dotati su questo<br />

sistema di controllo potente<br />

del gioco. Le funzioni di A (l’<br />

innesco del fuoco), B, C, D, E<br />

& F ( tasti di funzione nell’<br />

impugnatura) e G & H (tasti di<br />

funzione alla base) sono tutto<br />

il dipendente del gioco.<br />

Riferirsi al manuale del gioco<br />

per l’ uso migliore per questi<br />

tasti e tali numeri di tasto è<br />

abbastanza sufficienti<br />

affinchè gestiscano i giochi di<br />

schiocco.<br />

Selletore della scanalatura<br />

Il selettore di scanalatura si<br />

serve il giocatore doppio per<br />

giocare un software del gioco<br />

allo stesso tempo. La relativa<br />

frequenza è prestabilita per<br />

accettare tutta l’ interferenza<br />

ricevuta, compreso interferenza<br />

che può causare il<br />

funzionamento indesiderato.<br />

Se la ricevente è regolata per<br />

scavare canali 1, quindi la<br />

barra di comando dovrebbe<br />

anche essere regolatoal<br />

canale 1. Questa logica è<br />

applicabile per due giocatori,<br />

avendo un secondo insieme<br />

di <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RFJoystick. In<br />

questo caso il secondo dispositivo<br />

dovrebbe<br />

essere regolato per scavare<br />

canali 2.<br />

4 Note importante<br />

Una volta che il rilievo del<br />

gioco è stato tappato correttamente<br />

al vostro PC, ma non<br />

funziona, entri nella pagina<br />

dei regolatori del gioco e<br />

selezioni il menu del<br />

“Avanzato” da controllare,<br />

se lo <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RFJoystick sia il<br />

“Joystick 1” oppure no.<br />

Quando ci è soltanto un regolatore<br />

del gioco collegato al<br />

vostro PC, questo rilievo del<br />

gioco deve essere il “<br />

Barra di comando 1” per<br />

funzionare correttamente.<br />

Se questo <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RFJoystick.<br />

non è il “Barra di comando<br />

1”, rimuovala prego dal<br />

menu di “Regolatori Del<br />

21<br />

I


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 22<br />

Gioco”, così come altre barre<br />

di comando installate.<br />

Successivamente reinstalli lo<br />

<strong>XG</strong>-<strong>230</strong> RFJoystick. e completi<br />

la procedura di calibratura,<br />

allora esso funzionerà<br />

come di consueto<br />

Nota: Se state giocando insieme,<br />

per mezzo d’una barra di comando<br />

dei due <strong>XG</strong>-<strong>230</strong> Rf, controllare<br />

prego la pagina dei regolatori del<br />

gioco. Ci dovrebbe essere due USB,<br />

barra di comando senza fili.<br />

(Controller 1. e Controller 2.).<br />

Sennò, rimuovere quello che non<br />

funziona.<br />

Barra di comando Di Xg-<strong>230</strong> Rf. e<br />

re-spina la ricevente.<br />

Alcuni giochi non richiedono tutti<br />

i tasti di funzionamento (8 tasti<br />

nel totale) sul vostro <strong>XG</strong>-<strong>230</strong><br />

RFJoystick. . Se trovate che alcuni<br />

tasti non funzionano nel gioco,<br />

controlli prego ancora le vostre<br />

regolazioni del gioco.<br />

La funzione della barra di commando<br />

può variare nei giochi differenti.<br />

Prima di continuare il<br />

gioco che si regola nelle opzioni<br />

menu, legga sempre con attenzione<br />

il vostro manuale del gioco<br />

per le regolazioni migliori del<br />

gioco.<br />

22<br />

5. Il vostro <strong>XG</strong>-<strong>230</strong><br />

RFJoystick. ha bisogno di<br />

pochi cura e servizi. Potete<br />

pulirli periodicamente con<br />

un panno umido. Non usi i<br />

pulitori abrasivi di alcun<br />

tipo e non spruzzi i pulitori<br />

liquidi direttamente<br />

sul vostro <strong>XG</strong>-<strong>230</strong><br />

RFJoystick. . Qualsiasi<br />

liquido all’interno della<br />

barra di comando può<br />

causare danni inattesi.


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 23<br />

23<br />

I


<strong>XG</strong>-210 <strong>Manual</strong>.<strong>qx</strong> 09.11.2001 12:58 Uhr Seite 24

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!