04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i^S D A N<br />

dores (obre todos los fabios <strong>de</strong> Babylonia.<br />

49 Y Daniel <strong>de</strong>mandó <strong>de</strong>l Rey, y el pu-<br />

ÍJíxcn- fo 3 íbbre los negocios <strong>de</strong> la prouincia <strong>de</strong><br />

/^orio fo. Babylonia à Sidrach,Mifach,y Ab<strong>de</strong>nago:<br />

Hp""^" y I^^nicl ^ ^ P"crta <strong>de</strong>l Rey.<br />

^Enla fu. CAPIT. III.<br />

Jfiu. Q iJrachyMifich, y AhJenago compañeroí <strong>de</strong> Da»<br />

^ «/>/,^orj^«4rí/4r/í limpioi <strong>de</strong> idolatría fon echa-<br />

J dot bor mandado <strong>de</strong> Sabuchodonofor en yn horno<br />

rey ar<strong>de</strong>ndo, el frfgo <strong>de</strong>l qual quemó à los yerdugos<br />

quedando ellos /anos y fin tocarle^ elfite'^o. 11. Na -<br />

íuehodonofor ytfio el milano los manda fialir^y íofieffa<br />

al D/OÍ <strong>de</strong>ellos^y los ennoblece en JH reyno.<br />

Et L Rey Nabuchodonofor hito vna<br />

eftatua dc oro , la altura <strong>de</strong> la qual<br />

^ era <strong>de</strong> fefenta cobdos,fu anchura <strong>de</strong><br />

feys cobdos. leuantola enel capo dc Dura<br />

en la prouincia <strong>de</strong> Babylonia.<br />

a Y embió el Rey Nabuchodonofor a<br />

juntar los Gran<strong>de</strong>s, los Afsiftentcs y Capitanes-.Oydores,Receptores,<br />

los <strong>de</strong>l cófejo,Preíi<strong>de</strong>ntes,<br />

y a todos los Gouernadorcs<br />

<strong>de</strong> las prouincias, paraque vinicífen<br />

i la <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> la eftatua , que el Rey<br />

Nabuchodonofor auia leuantado.<br />

3 Y fueron ayuntados los Gran<strong>de</strong>s, los<br />

Afsiftentcs,y Capitanes,los Oy dores,Re<br />

ceptores,los <strong>de</strong>l confejo, los Preíidcntes,<br />

y todos los Goucrnadorei délas prouincias<br />

a la <strong>de</strong>dicación <strong>de</strong> la eftatua, qucel<br />

Rey Nabuchodonofor auia leuantado : y<br />

eftauan en pie <strong>de</strong>lante dc la eiUtui,que atiia<br />

leuantado el Rey Nabuchodonofor.<br />

4 Yel pregonero pregonauaá altabo2,<br />

Mandafe á vofotros pueblos, naciones, y<br />

Lenguajes,<br />

y lin oyendo el fon <strong>de</strong> la botina, <strong>de</strong>l piatabor,<br />

dc la harpa, <strong>de</strong>l Pfalterio,<br />

lacinfonia,y <strong>de</strong> todo inflrumento mu-<br />

Ij^OjOs proftrareys, y adorarcys la eftatua<br />

f®oro,qucel Rey Nabuchodonofor ha<br />

Y qualquiera que nofe proílrare y<br />

•"Orare, cn la mifma hora,ferá echado dcto<br />

<strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> fuego ardiendo.<br />

^or loqual en oyendo codos los pue-<br />

. el fon <strong>de</strong> la bozina,<strong>de</strong>l pifdro,dcl ata-<br />

I <strong>de</strong> la harpa,<strong>de</strong>l Pfalterio,<strong>de</strong> la cinfo-<br />

»y <strong>de</strong> todo inftrumcnto mulico, todos<br />

DuekU, : I /•<br />

o p iui4 icuaiudau.<br />

ro(,ç ^p?^® mifmo tiempo algunos va<strong>de</strong><br />

I05 ^j ^^ llcgaron,y <strong>de</strong>nunciato<br />

chodl'^r"^®' y ilRcyNabu-<br />

í fi U fié<br />

10 Tu,ó Rey, puílfte ley^,qii¿ todo hombre<br />

en oyendo cl fon <strong>de</strong>la bozina,<strong>de</strong>l pifaro,<strong>de</strong>l<br />

atambor, <strong>de</strong> la harpa, <strong>de</strong>l Pfaltetio,<br />

<strong>de</strong> la cinfonia,y <strong>de</strong> todo inftrumento muíico,<br />

fe proílraífe, y adoraífe la eflatua <strong>de</strong><br />

oro:<br />

II YclquenofeproftraíTc, yadoraífe,<br />

fucífc echado <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> fuego<br />

ardiendo.<br />

Ii Ay yn^s varones ludios, los quales tn<br />

pufiíle^ fobre los negocios <strong>de</strong>la prpuin- «^Tfx.ro.<br />

cia <strong>de</strong> Babylonia,Sidrach,Mifach,y Ab<strong>de</strong>- ^[[¡'^¡^''¿^<br />

nagojeílos varones,© Rey,dno han hecho j q^x^no '<br />

cuenta dc ti.no adoran tus diofes,no ador pufírron<br />

ranlaeílatuadcoro,quc tuleuantaílc. . r>l)rcti«^<br />

13 Entonces Nabuchodonofor dixo con R.y clmí»<br />

yra y con enojo, quetruxeífen à Sidrach, ^amiento.<br />

Mifach,y Ab<strong>de</strong>naço. luego eílos varones<br />

fueron ti aydos <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Rey.<br />

14 Hablo Nabuchodonofor, y dixoles:<br />

Es vcrdad,Sidrach,M¡fach,y Ab<strong>de</strong>nago,q<br />

vofotios no hórraysá mi dios,niadorayt<br />

la eílatua <strong>de</strong> oro queyo leuantc?<br />

If Aorapues. Eílays preftos paraq en oyendo<br />

el íon <strong>de</strong> la botina,<strong>de</strong>l pifaro,<strong>de</strong>l a« '<br />

tambor,<strong>de</strong> la h3rpa,<strong>de</strong>l píalter¡o,<strong>de</strong>la cinr<br />

fonia, y <strong>de</strong> todo inílrumento muííco , ot<br />

proQreys,yadorey$ lacílatua quejro hite?<br />

Porque íino la adorar<strong>de</strong>s, enla miíma<br />

hora fereys echados en medio <strong>de</strong>l horno<br />

<strong>de</strong> fuego ardiendo: Y que dios fiera aquel q<br />

oslibre<strong>de</strong>mismanos?<br />

16 Sidrach,Mifach,y Ab<strong>de</strong>nagorefponxjieró,y<br />

dixeró ál Rey Nabuchodonofor,<br />

No curamos <strong>de</strong> refpó<strong>de</strong>rte fobre eíle negocio:<br />

17 Heaqui nueílro Dios à quien hórramos<br />

, pue<strong>de</strong> librarnos <strong>de</strong>l horno dc fuego<br />

ardicdo,Y<strong>de</strong> tu mano,ô Rey, nos librará.<br />

18 Y Îîno:Sepa$,ô Rey,que tu dios no a-^<br />

doraremos, Y la cílatua que tu leuantaíle/<br />

no horraremos.<br />

19 Entóccs Nabuchodonofor fue llena<br />

<strong>de</strong> yra, y la figura <strong>de</strong> fu roílro fe <strong>de</strong>mudó<br />

fobre S¡drach,Mifach,y Ab<strong>de</strong>nago. habló<br />

y mandó, que el horno fe encendieífe ílete<br />

vetes tanto <strong>de</strong> loque tada vet folia.<br />

10 Y mandó á hóbres valientes cn fueres<br />

que eílauan en fu exercito,que ataífcn à<br />

Sidrach, Mifach, y Ab<strong>de</strong>nago para echarlos<br />

enel horno <strong>de</strong> fuego ardiendo. ^<br />

11 Entóces eílos varones fueron atados ®<br />

có fus mantos,y íbsj ca^as y íus turban- ftímandates,y<br />

fus ycílidos,y fuero echados <strong>de</strong>ntro bienio d.l<br />

<strong>de</strong>l horno <strong>de</strong> fuego ardiendo: Rey los<br />

ti porqnapalabra <strong>de</strong>l Rey daua prleT couílrcftía<br />

fa,yauia procurado que^ fe encendieífe ^^S'.tlhormucho<br />

• La llama <strong>de</strong>l fuego mató á aqllos<br />

LL ij<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!