04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

^A L L E C T o R.<br />

que el hombre camal y fu razón pue<strong>de</strong> alcázar, como el Apoftol lo enfeña, di- uCor.i, 14»<br />

ziedo, Que ellas fon efpiricuales y el es animal,y <strong>de</strong> ay viene que no las pereibacantes<br />

la juzgue fer locura &c. Para remedio déla difíiculdad quecófifteen<br />

folas las palabras,procuramos en nueftra verfion todala claridad que nos fue<br />

pofsible, mas <strong>de</strong> tal manera que el texto quedalle fiempre en fu enterez reteniendo<br />

todas las formas <strong>de</strong> hablar Hebraicas que o conciertan conlasEfpaizólas,<br />

como fon porla mayor parte, o alo menos que pue<strong>de</strong>n fer facilmente<br />

en tendidas, aunque en ello peccaflfemos algo contra la puli<strong>de</strong>za <strong>de</strong> la lengua<br />

Efpañola,teniedo por menor mal peccar contra ella,aunque fueífe en mucho,<br />

que en muy poco con tra la in tegridad <strong>de</strong>l texto. Don<strong>de</strong> hallamos el Hebrail-<br />

^o tan duro,que buelto palabra por palabra en Efpañol,quedaria <strong>de</strong>l todo in<br />

hitelligible,pufimos en el texto el fentido <strong>de</strong>el, y porque en nada quedaíTe el<br />

texto <strong>de</strong>fraudado, y quedaíTe libre el fentido <strong>de</strong>el aquien lo entendieííe <strong>de</strong><br />

^tra manera, pufimos lo enei margen con efta nota Heb. como efta en el He-<br />

V^o palabra por palabra.Don<strong>de</strong> el Hebraifmo no es tan efcuro,pero toda via<br />

tiene difficultad,<strong>de</strong>claramos lo enei marge,como lo cntendimos,con efta not^-q.d.(quiere<br />

<strong>de</strong>zir)otras vezes fin ella,por no ocupar elmarge que nos quedaua<br />

pequeño. De manera que todas nueftras annotaciones fon, o diuerfas<br />

interpretationes en los lugares ambiguos,como ya arriba hemos <strong>de</strong>clarado,o<br />

el Hebraifmo,d6<strong>de</strong> es <strong>de</strong>l todo abfurdo en Efpañolio <strong>de</strong>claració <strong>de</strong>l Hebraif-<br />

^o don<strong>de</strong> es algo difficil. Las annotaciones que conciernen ala <strong>de</strong>claración<br />

<strong>de</strong> las cofas guardamos o para imprimirlas aparte, quando entendiéremos<br />

que nueftro eftudio agrada à la Iglefia <strong>de</strong>l Señor, o para ponerlas juntamente<br />

con el texto en otra imprefsio,fi el Señor fuere feruido que vegamos à ella.En<br />

las que auemos puefto,fuemos al principio <strong>de</strong> la imprelsio,y aun hafta el medio<br />

algo efcalTos porque penfauanos ponerlas que <strong>de</strong>xauamos al cabo <strong>de</strong>l libro:<br />

mas auando vimos que el volumen crecía mas <strong>de</strong> lo q pefamos al principio<br />

, acordamos <strong>de</strong> cargarla mano algo mas,aunq todo fue muy poco para latisfazer<br />

à nueftro <strong>de</strong>ireo,y a loq fuera meneftcrpara annotar todo loq tuuiera<br />

difficultad.Parte fue <strong>de</strong> efta falta o cortedad auer trabado el marge para las annotaciones<br />

tan pequeño que muchas vezes no baftafle en los lugares difficultofos(como<br />

fon Cánticos, y los prophetas en muchas parces, y anfi mifmo en<br />

las epiftolas Apoftolicas)à recebir todo lo q enei texto eftaua ya feñalado con<br />

fu letra para fer annotado:y anfi fe quedó feñalado el lugar en el texto,y fin aní^otacion<br />

en el margen.Efta falta fupplimos con hazer poner al cabo <strong>de</strong>l libró<br />

las annotaciones que no cupieron en fus proprios lugares.<br />

. Quanto à los fummaríos <strong>de</strong> los capítulos aduertirá el leítor, Que no prete-<br />

Oírnos tanto hazer Summarios que fe quedaflfen fiempre por leer, como argu- rioj.oArgu^<br />

^etos que firuieíTen para h intelligecia <strong>de</strong>l capitulo, y las mas <strong>de</strong> las vezes to- ^^^^^ ^c ios<br />

la difpoficion <strong>de</strong>el,y la connexion <strong>de</strong> las fentencias,cofa que como no nos capítulos.<br />

coftó poco trabajo,no fe hallará en todos cómcntarios:dc don<strong>de</strong> no es <strong>de</strong> matauillar,fi<br />

aquellos don<strong>de</strong> heziinos femejante diligencia,nos falieron al parecer<br />

va poco prolixos.Dígo al parecer,porque el leftor que no vá contando los<br />

^^nglones,íino bufcando el prouecho <strong>de</strong> la intelligencia délo que lee, hallará<br />

S^c ni fon largos ni fin fructo . La partición que en en ellos guardamos tue,<br />

Pfimeramence comprehSdida toda Ja materia <strong>de</strong>l capitulo en la meneé, redu-<br />

^^tloàlos menos miembros qucnos fucpofsible^Io qual por lo primero firuc<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!