04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

I» D E S A M V E L.<br />

n Y Saúl embió mefageros á cafa <strong>de</strong> Dauid<br />

, que lo guardaflen, y lo matalfen á la<br />

*nañana:mas Michol fu muger lo <strong>de</strong>fcubrió<br />

a Dauid diziendo : Sino efcapares<br />

tu vida efta noche , mañana ferás muerto.<br />

U Y Michol <strong>de</strong>fcolgóá Dauid por vna<br />

ventana , y el fc fue, y huyo , y cfca-<br />

¡3 YMicholtomó= vnacftatuajypufo-<br />

'^l^cclu. la cama,y pufole por cabecera vna<br />

'^^clotc, almohada dc ^ pelos dc cabra, y cubrióla<br />

con vna ropa.<br />

H Y quando Saúl embió menfageros que<br />

tomaífenáDauid,ella refpondió: Lftá enfermo.<br />

Y tornó Saúl á embiar menfageros<br />

paraque vieflen a Dauid,dizicndo. Tracd-<br />

'^clo en la cama paraque lo mate.<br />

^ Y como los mcnfagccos entraron,<br />

^ heaqui la eftatua que esiaua cn la cama><br />

^J^a almohada dc pelos dc cabra por ca-<br />

Entonces Saúl dixo áMichol,Porque<br />

has anfi engañado, y has <strong>de</strong>xado cfca-<br />

P^ramicnemigo? Y Michol refpondió a<br />

: Porque el me dixo: Dexajne yr,fi no<br />

yo te mataré.<br />

mucl.Y,cayó <strong>de</strong>fiiudo todo aquel dia, y to<br />

da aquella nochc. Dc aqui íc dixo. * Tam- :^Arr.io,iT<br />

. bien Saúl entre los prophetas i<br />

C A P I T . XX.<br />

-j^Auii yiniendo a lonathan concierta con eU<br />

xJ cjue entienda la refolucion <strong>de</strong>l animo <strong>de</strong> fu pa'<br />

dre para conel , locjual lonathan fc profiere dc<br />

ha'^er, fl. El día fluiente lonathan efcu^<br />

fando laabjencia <strong>de</strong>Daimienla publica Jies}a,Jié<br />

padre fe enoja con el fobre Dauid. I í / , lanathan<br />

entendida la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>fupadreda<br />

<strong>de</strong>nuncia a Dauid »y confirman ambos el alianfü<br />

queel día antes auian hecho ^ y <strong>de</strong>jpidcnfe el yn^<br />

<strong>de</strong>l otro.<br />

Y Dauid<br />

huyó <strong>de</strong> Naioth cjue es en<br />

Rama, y vinofe <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> lonathan<br />

, y dixo : Que he hecho?Quefí<br />

mi maldad? o que «mi peccado contra tu<br />

padre que el procura quitarme mi vi da.^<br />

z Y el le dixo : En ninguna manera.<br />

No morirás. Heaqui que mi padre ninguna<br />

cofa hará,gran<strong>de</strong> ni pequeña, ^que<br />

nó me la <strong>de</strong>fcubra. Porque pues me en-<br />

cubrirá mi padre efte negocio ? No fera<br />

aníí.<br />

3 Y Dauid boluió á jurar dizicndo :<br />

f Hcb. ino<br />

larcuclci ^<br />

miorcba.<br />

^ Y huyó Dauid, y cfcapofe,y vino a Sa-<br />

»11.<br />

y dixole todo loque Saúl<br />

hecho có el,y fuclfc el ySamuel,y mo-<br />

»ronenNaiothJ ^<br />

¿ IT Y fue dado auifo a Saúl- diziendo:<br />

ma,<br />

que Dauid f^^cn Naioth en RagHcb.fa-<br />

Tu padre ^ fabe claramente, que he habiédo<br />

fabe«<br />

llado gracia <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> tus ojos:y ¿iríenjiy<br />

No ícpa efto lonathan , porque no aya<br />

pefar :y ciertamentebiueIchoua, y biue<br />

tu anima,que a penas ay vn paftb entre mi y<br />

ib Saúl menfageros cjuetru-<br />

» I>4uid , los quales vieron vna<br />

la muerte.<br />

4 YlonathandixoáDauid :'*(iucdize h Que quio<br />

tu anima, quc>obare por ti.<br />

res.<br />

«ci. »»n, y à Samuel que eftaua, y les prefidia. 5 Y Dauid refpondió á lonathan : Hea-<br />

»¿»bi í Jue el efpiritu dcDios fobre los menfaellos<br />

wmbien prophcti-<br />

" Y fue hecho faber à Saul, y el embió<br />

^fos menfageros,los quales también pro-<br />

Pnctiiaron. Y Saul boluió àeaiblarotros<br />

qui que mañana ferá Nucua Luna, y yo<br />

» acollumbrofentarmc conel rey á comer: i Hcb.fcnt5<br />

do mc feri-<br />

mas tu mc <strong>de</strong>xarás que me efconda en el cá<br />

ti con &c.<br />

po hafta la tar<strong>de</strong> t <strong>de</strong>l tercero dia:<br />

t Dctrar<br />

6 Si tupadrehizierc mención <strong>de</strong> mi, di- mañana..<br />

rás ; Rogóme mucho que le <strong>de</strong>xaflc yr<br />

|«Ketos menfageros, y ellos tambienpro- prefto á Beth-lehem fu ciudad,porque todos<br />

los <strong>de</strong>l linaje tiene allá facrificio anni-<br />

Entoncesel vino àRama ; Y llegando ucrfario.<br />

M pt)Zo gran<strong>de</strong> que (^.í en Socho, pregun- 7 Si el dixere : Bien eftá : tu fieruo tiene<br />

^ f u £ r®:'^®"«'«Samuel'y Dauid?<br />

«n Ran,, ama.<br />

en Naioth<br />

Y<br />

paz. Masfifeenojáre,fabequela maHcia<br />

es en el confumada.<br />

8 Harás pucs mifericordia con tu fieruo,<br />

(puesquetruxiftc contieo á tu fieruo en<br />

alianza <strong>de</strong>'jIchoua,)queíi maldad ay en mi,,<br />

«"Rama!"""^"''»'*'^ quellegó à Naiith<br />

^^ ^««^"clófus veftidos,<br />

' P'^Ph««« el tambico <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Sal<br />

tu me mates, ^ que no ay necefsidad dc tra I Hcb .y ha.,<br />

erme hafta tu padre.<br />

fta tu padre*<br />

9 Y lonathan le dixo : Efto nunca jc porque me<br />

íxoniezca-" mas fi yo entendiere, fer confy;.<br />

traeras<br />

aníir '<br />

"»Ma.<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!