04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

45>9 ^ V<br />

7 Y como Bóo2 vuo comido y bcuido^<br />

y fucora^on.cftuuo bueno,cntrofc adormir<br />

áyq canco dclmonton. Entonces ella<br />

vino 3 cfcondidamcnte, y <strong>de</strong>fcubrió los<br />

aO.calUdí pios¿,y-^c4r»4yacoftofc.<br />

mente. g y aconteció, que a Ja media noche<br />

cl varón fe cílrcmcció , y atentó,y heaqui<br />

la muger que eftaua acodada á fus<br />

pies.<br />

LXomimc 9 Entonces el dixo : Quienercs ?YclIa<br />

pórtu mu- rcfpondlóiYo/óy Ruth tu fierua; cftienger<br />

porq 1 <strong>de</strong> el canto <strong>de</strong>tu capa fohre cu í¡crua,que re-<br />

•íi pcrtenex dcjnptor crcs^.<br />

co fegun b Y el dixo : Bendita feas tu <strong>de</strong>fcboua<br />

•LeyDcut. ¿^a^ia, que has hecho mejor t^poftrera<br />

gracia que la primera; no yendo tras los<br />

Bianccbos,feanf)obres,o fean ricos.<br />

II No ayas temor pues aora hija mia: yo<br />

harc contigo todo loque tu dixercs, pues<br />

fe^doO toda la puertadc mi pueblo fabe que<br />

í^alaVuia -eres muger virtuofa.<br />

jt Y aora aunque es cierto que yo foy cl<br />

re<strong>de</strong>mptor : con todo eíTo ay otro r^<strong>de</strong>mp«<br />

tormas cercano .<br />

C AP IT. mi.<br />

', efcufandofe el mas propinquo', toma<br />

Rpo^m ^por muger à Ruth conforme al <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> ¡a<br />

Ley , <strong>de</strong> la qual lenace Obed abuelo <strong>de</strong> Da»<br />

uid^con el qualfe continua lagenealo^<br />

¡ta <strong>de</strong>l húfyias <strong>de</strong>f<strong>de</strong> Vhara<br />

hijo <strong>de</strong> ludas<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

YBoofcfubió « ilapuerta,yaflcnto- I<br />

fe alli : Y heaqui -paflaua aquel redcmptor^<strong>de</strong>lqualBooz<br />

auia hablado.<br />

Y dixolc:Fulano,o ^utano, llégate,y<br />

fientate.y el vino,y fentofe. ' ,3,<br />

z Entóces cl tomó diez varones ^ <strong>de</strong> lo* í g^cni^*<br />

Ancianos <strong>de</strong>ia ciudad,y dixo:Sétaos aqui. *<br />

Y e//(>5 fefenta ron.<br />

j Y dixo ài rcdcmpton Vna parte <strong>de</strong> lai<br />

tierras que tuuo nueftro hermano Elimelech,<br />

vendió Noemi, laque boluió <strong>de</strong>l capo<br />

<strong>de</strong> Moab.<br />

4 Y yo dixe en mi <strong>de</strong> hazcrtelo faber, y [<br />

<strong>de</strong>zirtc quelas tomes <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los que<br />

eftan femados, y <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> los Ancianos<br />

<strong>de</strong> mi pueblo. Sí redimieres,redime.<br />

Yíl no quifieres redimir, <strong>de</strong>clarameló<br />

paraque yo lofepa : porque no ay otro q<br />

redima fi no tu;y yo <strong>de</strong>ípues <strong>de</strong> ti. Y el otr^<br />

refpondió : Yo redimire.<br />

5 Entonces replicó Booz : El m'iCvoo ^^<br />

dia que tomares las tierras <strong>de</strong> mano ^^ h*!*'JV<br />

Noemi, ^ tomafte también à Ruth Moabita<br />

muger <strong>de</strong>l <strong>de</strong>funto, paraque Icuan- '<br />

tes el nombre <strong>de</strong>l muerto Ibbre fu poíl^<br />

ísion. ^<br />

6 Y elre<strong>de</strong>mptor reípondió, Nopuc íH^'"^<br />

do yo redimir » à mi prouecho: porque<br />

porvcnturacchariaà per<strong>de</strong>r t mi heredad; t^ '<br />

Ircdimctumire<strong>de</strong>mpcions porque yo j yot^!^^<br />

podre redimir. pj^'^'t<br />

7 Y auiaya dclucngo tiempocfta<br />

túbrc en Ifrael en la redcmpcion o contra- ^<br />

to, que para la confirmación <strong>de</strong> qualqui^*" ^ jA»^^<br />

negocio el vnoquitaua|fu^apato,ylo «a- tct^à^'<br />

ua t à fu cópañcro: Y eñe era cl teftimooi^<br />

cn Ifrael.<br />

8 Entonces el pariente dixo à Boo^í<br />

Tomaio tu. Y dsxiendocno<strong>de</strong>íczlj^ófüí^'<br />

pato.<br />

9 Y Booz dixo à los Ancianos y a todo<br />

el Pueblo, Vofotros fereys oytcftig^J<br />

<strong>de</strong> como tomo todas las cofas que fueron<br />

<strong>de</strong> Eli-melech ,y todo loque fue<strong>de</strong>ChC'<br />

lion , y <strong>de</strong> Mahalon <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> NoC"<br />

mL<br />

«o Y que también tòmo por mi mugcr^<br />

RuthMoabita muger <strong>de</strong> Mahalon ,para^<br />

ouevoleuantecl que >olcuante el nombre <strong>de</strong>l <strong>de</strong>fungo <strong>de</strong>l 10^<br />

bre fu heredad , paraque el nombre<br />

muerto no fc pierda <strong>de</strong> entre fus hertr^'<br />

nos, y m <strong>de</strong> la pue/ta<strong>de</strong> fu lu^ar. Voíbtro$<br />

y^Of oy teftigos- . dci^í"<br />

II Y dixeró todos los <strong>de</strong>l Pueblo q eftau? bl^<br />

à la puerta con los Ancianos,Qíí^ fomos teftigos.Iehouahapaàlamiigcrquccntra<br />

cn 0 J^^/f.»<br />

tu cafa, como a Rachel y à Lia, las q"^' JiV<br />

Ies<br />

-<br />

dos<br />

'<br />

n<br />

-<br />

edificaron U cafa <strong>de</strong> Ifrael<br />

^çai

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!