04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cnclixcrc$,ferá bcnditc^y cl que tu maldixwcsfcramaldito.<br />

7 Y fueron los Ancianos dcMoab, y los<br />

Ancianos <strong>de</strong> Madiá, con las encantaciones<br />

cn fu raano.-y llegaron a Balaam, y dixeron<br />

le las palabras <strong>de</strong> Balac.<br />

8 Y el les dixo,Repofad aqui efta noche,<br />

y yo os recitare las palabras, como lehoua<br />

me hablare. Aníi los principes <strong>de</strong> Moab fe<br />

quedaron con Balaam.<br />

II. 9 ^ Y vino Dios áBalaara,y dixole, QuienyS»<br />

eftos varones ^«er^a» contigo?<br />

10 Y Balaam refpondió á Dios, Balac hijo<br />

<strong>de</strong> Sephor rey <strong>de</strong> Moab ha embiado a mi<br />

11 Heaqui eftc pueblo, que ha falido <strong>de</strong><br />

Egypto, cubre la haz <strong>de</strong> la tierra: ven pues<br />

aora, y maldimelo^ por ventura podre pelear<br />

con cl,y echarlo.<br />

iz Entonces Dios dixo aBalaam, No vayas<br />

có ellos,ni maldigas ál pueblo, porque<br />

es bendito.<br />

15 Aníi Balaam fc leuantó por la mañana,<br />

III.<br />

y dixo álos principes <strong>de</strong> Balac,Bolucosá<br />

vueftra tierra, porque lehoua no me quiere<br />

<strong>de</strong>xar yr con vofotros.<br />

14 Y los principes <strong>de</strong> Moab fe leuantaró,<br />

?<br />

r vinieron á Balac,y dixeron,Balaá no quib<br />

venir con nofotros.<br />

ly ^ Y tornó Balac á cmbiar otra vez mas<br />

principes,y mas honrrados que eftos,<br />

16 Los quales vinieron á Balaam, y dixeronle,<br />

Anli dize Balac hijo <strong>de</strong> Sephor,Ruegote<br />

que no <strong>de</strong>xes <strong>de</strong> venir á mi.<br />

17 Porque honrrádo te honrrarc mucho,<br />

4 y todo loq me dixeres,hárc:ven pues aora,<br />

maldimeá eftcpueblo.<br />

J8 Y Balaam refpondió y dixo á los íier-<br />

* Ahaxó wps <strong>de</strong> Balac, * Aunque Balac me dieífc fu<br />

a^xj. cafa llena <strong>de</strong> plata y oro, no puedo trafpaffar<br />

la palabra <strong>de</strong> lehoua miDio$,para hazer<br />

cofa chica ni gran<strong>de</strong>.<br />

19 Por tanto ruegoos aora que repofeys<br />

aquí efta noche,paraq yo fepa que me buelueá<strong>de</strong>zirichoua.<br />

20 Y vinoDios aBalaam <strong>de</strong> noche, y dixole<br />

, Si vinieron á llamarte eftos varones,<br />

leuanrare y ve con ellos: empero harás loque<br />

jfo te dixere..<br />

21 Aníi Balaam fe leuantó por la mañana,<br />

y cinchófu afn3,y fue con los principes <strong>de</strong><br />

Moab.<br />

IIII. 21 HfY el furor <strong>de</strong> Dios fe enccdió porque<br />

el yuá: y el Angel <strong>de</strong> lehoua fe pufo en<br />

el camino porfu aduerfario,y el yua caual-<br />

• a.Ptfíír.Jr fobre fu afna,y dos mo^os fuyos<br />

xC con cL<br />

hédM la. z). * Y cl aíiia vido ál Angel <strong>de</strong> lehoua que<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

eftaua en el camino confu efpada dcíiiuda<br />

en fu mano,y apartofe el afna <strong>de</strong>l camino,y<br />

yua por el campo: y hirió Balaam ál afna pa<br />

ra hazerla bolucr ál camino.<br />

24 Y cl Angel <strong>de</strong> lehoua fe pufo en vna<br />

fenda <strong>de</strong> viñas, vallado <strong>de</strong> vna parte y vacilado<br />

<strong>de</strong> otra.<br />

2^ Y viendo el afna al Angel <strong>de</strong> lehoua,<br />

appretofe á la pared, y apretó con la pared<br />

el pie <strong>de</strong>Balaam:y el boluió á herirla.<br />

z6 Y el Angel <strong>de</strong> lehoua boluiáá paífar,<br />

ypufofecn vna angoftura don<strong>de</strong> no auia<br />

camino para apartar ni ádicftra niá íinieftra.<br />

27 Y el afna viendo ál Angel <strong>de</strong> lehoua,<br />

echofe <strong>de</strong>baxo <strong>de</strong> Balaam,y Balaam fe enojó,y<br />

hirió ál afna conel palo.<br />

28 Entonces lehouaabrió la boca álafna,la<br />

qual dixo á Balaam,Que te he hecho,<br />

que me has herido eftas tres vezes?<br />

29 Y Balaam refpondió ál afna, Porq has<br />

efcarnccido <strong>de</strong> mi: oxala ouiera eípadaen<br />

mimano,que aora te matára.<br />

30 Yel afna dixo a Balaam, No foy yo<br />

tu afna? fobre mi has andado^ <strong>de</strong>f<strong>de</strong> que jgtu«^^<br />

has íido hafta efte dia , he acoftumbrado po, ^<br />

a hazerlo aníi contigo i Y el refpondió,<br />

No.<br />

31 ^Entonceslehoua<strong>de</strong>fatapólosojos<br />

á Balaam,y vido ál Angel <strong>de</strong>Iehoua,q eftaua<br />

enel camino, y tema fu eípada <strong>de</strong>fnuda<br />

cn fu mano: entonces el fc abaxóyadoró<br />

inclinado fobre fu íáz. |<br />

32 Y cl Angel <strong>de</strong> lehoua le dixo. Porque<br />

has herido tu afna eftas tres vezes? ^^sf ^<br />

Heaquiyohefalidopor ^cftoruador, por<br />

eífo ella íc apartó <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> ;;;;;><br />

33 Que cl afna me ha v¡fto,y fe ha apartado<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> mi eftas tres vezes: y íi no<br />

fe ouiera apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>mi,>o también<br />

aora te mataraá ti, y á ella <strong>de</strong>xára biua.<br />

34 Entonces Balaam dixo ál Angel <strong>de</strong> lehoua,<br />

Yo he peccado,que no fabia que tu te ^^jffí'<br />

ponias <strong>de</strong>láte <strong>de</strong>mi en el camino: roas aora,<br />

^ íi te parece mal,^o me boluere. ^<br />

Yel Angel <strong>de</strong>lehoua dixoá Balaam, tusoi^^"<br />

Ve con eftos varones, empero la palabra q<br />

yo te dixere, cífa hablarás. Aníi Balaam fue<br />

con los principes <strong>de</strong> Balac.<br />

3> áti<br />

á ll3marre,porque no has venido á mi ? Por<br />

ueutura no puedo honrrarte?<br />

Vr

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!