04.06.2013 Views

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

Descargar ( 45757k ) - Memoria de Madrid

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

a S.Dios.<br />

* Deutero.<br />

4.13.<br />

b S.Dios.,<br />

rS,con-<br />

Dios.<br />

»7 Y Ichoua dixo a Móyfcn, Efcriuctc<br />

eftas palabras , porque conforme á eftas<br />

palabras he hecho el Alianca cont¡go,y có<br />

[fraelz8<br />

fl" Y el cftuuo alli con Ichoua quarenta<br />

dias , y quarenta noches : no comio<br />

pan, ni bcuió a^ua: ^ y ¿fcriuió en<br />

tablas las palabras <strong>de</strong>l Alianza, * las diez<br />

palabras.<br />

19 Y aconteció,que <strong>de</strong>cendiendo Moyfen<br />

<strong>de</strong>l Monte <strong>de</strong> Sinai con las dos tablas<br />

<strong>de</strong>l Teftimonio en fu mano , como <strong>de</strong>cendió<br />

<strong>de</strong>l Monte, el no fabia que la tez <strong>de</strong> fu<br />

roftro reíplan<strong>de</strong>cia, <strong>de</strong>ípues que b vuo hablado<br />

conel.<br />

30 Y miró Aaron y todos los hijos <strong>de</strong><br />

Ifrael á Moyfen, y heaqui qla tez <strong>de</strong> fu roftro<br />

era rtfplan<strong>de</strong>cientc, y ouierou miedo<br />

<strong>de</strong>llegarfeáel.<br />

31 Y llamolos Moyfen,y tornaró a el Aaron<br />

y todos los principes <strong>de</strong> lacongrcgacion.-y<br />

Moyfen les habló.<br />

Y <strong>de</strong>fpues fe llegaron todos los hijos<br />

<strong>de</strong>Ifrael,alos quales mandó codas hs cofas<br />

que Ichoua le auia dicho enel Monte <strong>de</strong><br />

Sinaí.<br />

55 * Yquando vuo acabado Moyfen <strong>de</strong><br />

hablar con ellos, pufo v// velo fobrc fu roftro.<br />

34 Yquando venia Moyfen <strong>de</strong>lante <strong>de</strong><br />

Idíoua para hablar con el, quitaua el velo,<br />

h.ift.1 que falia: y fjlido hablaua con los hijos<br />

<strong>de</strong> Ifrael,lo que le era mandado.<br />

Yvian los hijos <strong>de</strong> Ifrael el roftro <strong>de</strong><br />

Ivloyfen que la tez <strong>de</strong> fu roftro erarefplan<strong>de</strong>cicntc,<br />

y boluia Moyfen a poner el velo<br />

fobrc fu roftro, Jiaftaque entraua á hablar<br />

•conel.<br />

C A P I T , XXXV.<br />

'jpKo¡)oneh\oyfen rJVuchhU roluntad <strong>de</strong> Dios<br />

acerca He la obfiruacia <strong>de</strong>l Sabbado»y <strong>de</strong> lo rjue<br />

auian<strong>de</strong>offi ecerpara la obra <strong>de</strong>l Taberttaculo,y <strong>de</strong><br />

todo lo que enel a uta <strong>de</strong> a uer, 11. El Pueblo ojfrece<br />

con^an<strong>de</strong> liberalidad todo lo que tiene para la<br />

übra dtíha. 111. Nott/ica Moyfin al Pueblo la ro*<br />

caciondi Befileel yj<strong>de</strong> OoUab artífices <strong>de</strong> todula<br />

pbra*<br />

"Hizo juntar Moyíen toda la compaña<br />

<strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> Ifrael,y dixoles,<br />

I;; Eüii/bn las cofas,que lehoua ha mádado<br />

que hagays,<br />

r Seys dias fe hará obra, ñas el dia feptimo<br />

os fera Sando,Sabbado <strong>de</strong> repbfo a Ie¿<br />

houa, qualquiera que hiziere en el obra,<br />

* Kmb\ ca; * morirá.<br />

Jf^/Ií- j,. No CQCcndcreys fuegpea todas-YU^<br />

\<br />

E X O D O. 17X<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Mardrid<br />

cftras moradas en el dia <strong>de</strong>l Sabbado.<br />

4 Y habló Moyfen á toda la compaña <strong>de</strong><br />

los hijos <strong>de</strong> Ifrael, diziendo, Efto es loque<br />

Ichoua ha mandado diziendo,<br />

y * Tomad <strong>de</strong> entre vofotros oífrcnda<br />

para Ichoua:«^ todo liberal <strong>de</strong> fu coraron la 1.<br />

traerá à Ichoua:oro,plat3,y ineral, J ti<br />

6 Y cár<strong>de</strong>no,y purpura, y carn.cfi,v lino<br />

ñno,yp(los <strong>de</strong> cabra?, " ^^^ib^<br />

7 Y cueros roxos <strong>de</strong> carneros, y cueros j^jjcvo'<br />

<strong>de</strong> texoncs,y ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> cedro, lunta«!»""'<br />

8 Y azeyte para hluminaria, y efpccias porfu«^^^<br />

aromáticas para el olio <strong>de</strong> la vncion,y para<br />

el perfume aromatico,<br />

Y piedras <strong>de</strong> Onyx,y las piedras do<br />

fe os cngaftes para c¡ Ephod y para el Pcdo-<br />

10 Y todo c fabio <strong>de</strong> coraron , que aura'<br />

entre vofotros, vendrán y harán todas las<br />

coíás quehámandadolehoua.<br />

ir Ll Tabernáculo, fu tienda, y fu cobertura,<br />

y fus fortijas,y fus tablas, fus barras^<br />

fus colunas,y fus bafas,<br />

11 IlarcayfusbarraSjHa cubierta .y el fEí ^^^^<br />

velo <strong>de</strong>h tienda, c¡ator.'<br />

13 La niefa y fus barras, y todos fus vafos,y<br />

el pan <strong>de</strong> Ii propoficion,<br />

14 Y el candclero déla luminaria, y fus<br />

vafos,y fus candilejas, y el azeyte <strong>de</strong> la luminaria,<br />

15 Y cl-altar<strong>de</strong>l perfume y fus barras,y el<br />

olio <strong>de</strong> h vnció, y el perfume aromatico,y<br />

el pauelló <strong>de</strong> h puerta, para la entrada <strong>de</strong>l<br />

Tabernáculo.<br />

16 El altar <strong>de</strong>l holocaufto, y fucriua <strong>de</strong><br />

metal, y fus barras, y todos fus vafos, y lafuentc,yfubafa.<br />

J7 Las cortinas <strong>de</strong>l patio, fus colunas, y<br />

fus bafas, y el paucUon dé la puerta <strong>de</strong>l patio.<br />

18 Las eftacas <strong>de</strong>l Tabernáculo,y las cftacas<br />

<strong>de</strong>l patio,y fus cuerdas.<br />

19 Las veftiduras <strong>de</strong>l Seruicio para miniftrar<br />

en el Santuario,es à faber, las fandas<br />

ucftiduras <strong>de</strong> Aaron el Sacerdote,y las veftiduras<br />

<strong>de</strong> fus hijos paraferuircnclfacei;docio.<br />

.<br />

20 «fYíalió toda la congregación <strong>de</strong> los<br />

hijos <strong>de</strong> Ifrael <strong>de</strong> <strong>de</strong>lante <strong>de</strong> Moyfen.<br />

2t Y vino todo varón aquicn fu coraron ^j^pclí«^<br />

^leuantó,y todo aqucláquien fu efpiritu<br />

le dió voluntad, y truxcron offrenda á léhoua<br />

para la obra <strong>de</strong>l Tabernáculo <strong>de</strong>l Teftimonio,<br />

y para toda fu obra,y para las fan<br />

das veftiduras,<br />

ai Yvinieron anfihombres como mugej<br />

res,todo voluntario <strong>de</strong> coraron, y truxero'<br />

í)^Qrcas,y jarcillos^y anillos, y brajaletesj<br />

' • ytgdt»<br />

io-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!