04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 966<br />

semana simana' (Spn. semana)<br />

s. semana. Simana' a'ñilli<br />

kanchis uklli. La semana<br />

tiene siete días.<br />

Semana Santa Papamapu'wa'<br />

chiminsik adv. Semana Santa.<br />

Dawer Papamapu'wa'<br />

chiminsik ka'lek<br />

usha'winpu'ek. La chonta<br />

se come en Semana Santa<br />

para no tener muchos<br />

pecados.<br />

sembrar *terapalli, ter'apalli (<br />

*teralli) vt. sembrar. Chiter<br />

ter'alek, ipa' musik<br />

mamu yuku'latamu<br />

Nakunañinanluk. He<br />

sembrado maíz y cuando esté<br />

bueno cosechando quiero<br />

vender en Lagunas. val.:<br />

*teratapalli.; *teratapalli (<br />

*teratulli) vi. sembrar.<br />

Yuyu'wawek ter'atapalli<br />

menminenkek. Mi hermano<br />

menor está sembrando en su<br />

chacra (habla una mujer). val.:<br />

*terapalli, ter'apalli.<br />

sembrar (palo de yuca)<br />

inyu'palli ( inyu'lli) vt. plantar<br />

palo de yuca. Kenñala<br />

inyu'lek lupek. El palo de<br />

yuca se planta en la tierra.<br />

val.: inyu'tapalli.;<br />

inyu'tapalli ( inyu'tulli) vi.<br />

sembrar palo de yuca.<br />

Sadawek inyu'tapalli<br />

menmiñik. Mi esposa está<br />

sembrando (palo de yuca) en<br />

su chacra. val.: inyu'palli.<br />

sembrar yuca<br />

semejante a ti<br />

semen miladeklu' s. semen.<br />

¡Aner nakusu'<br />

yalasertama' lasenñan.<br />

Nakusu' miladeklu'<br />

wenchuma'<br />

awinanpu'su'! ¡No chupen<br />

mucha caña, sino van a tener<br />

mucho semen como el mono<br />

blanco! clf: lu'1.<br />

semilla lada 3 s. semilla.<br />

U'dapilada teraa'kudik.<br />

La semilla de pijuayo es para<br />

que sembremos (nosotros<br />

exclusivo).<br />

SEMILLA la3 clf. semilla, grano,<br />

objeto redondeado y pequeño.<br />

Aullu ipa'la wayusa'la<br />

inyalalatulli, ekllina<br />

peksenchu. Aurora ahora ha<br />

tostado el café desgranado,<br />

mañana va a moler. Nana<br />

lli'lalli wisekla. Él vio su<br />

grano de la uvilla. clf. for:<br />

wayusa'la, dawella,<br />

akapi-dakala, kaser'lla,<br />

kadu'la, ñilatapalli,<br />

ilantula, mankunanla,<br />

munkula, pidala 1,<br />

pimula, puñila, putunla,<br />

sawanpala, tu'wakanala,<br />

utunla, wapu'la, wisekla,<br />

sekkula, mila'la,<br />

chiter'lla, madu-takunla,<br />

ilantulu'la, tankala,<br />

mudila, kankella, nuñila,<br />

panwala-kankella,<br />

sha'pi'shutula; clf. for:<br />

ala'la.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!