04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

917 yuyu'wa<br />

que es bueno, lo que es<br />

superior<br />

qué feo shau prt. ¡qué mal! ¡qué<br />

feo! Expresión de desagrado<br />

usada por hombres. ¡Shau!<br />

Ma'kin u'tula<br />

lantekpipen? ¡Qué feo!<br />

¿Por qué has hecho así tu<br />

canasto? cf: ta'nki ten.<br />

qué grande enpu'ni a'llupi adj.<br />

¡qué grande! ¡Enpu'ni<br />

a'llupi menminpen ten!<br />

¡Qué grande es tu chacra!<br />

qué lástima ma'tanki interj. ¡qué<br />

lástima! ¡Ma'tanki, yalli'.<br />

Wa'inutula awapen<br />

chimia'su' malek. ¡Qué<br />

lástima hermano! Estás de<br />

pena porque tu mamá murió.<br />

qué lástima, qué pena<br />

qué mal shau prt. ¡qué mal! ¡qué<br />

feo! Expresión de desagrado<br />

usada por hombres. ¡Shau!<br />

Ma'kin u'tula<br />

lantekpipen? ¡Qué feo!<br />

¿Por qué has hecho así tu<br />

canasto? cf: ta'nki ten.;<br />

ta'nki ten ( ma' ta'nki ten)<br />

interj. ¡qué mal! ¡qué feo!<br />

Expresión de preocupación o<br />

desagrado usada por mujeres.<br />

¡Ta'nki ten! ¿Ma'kin<br />

u'tula lantekpipen? ¡Qué<br />

mal! ¿Por qué has hecho así<br />

tu canasto? cf: shau.<br />

qué mas<br />

qué más ma'nen ila'cha interrog.<br />

¿qué más? ¿Ma'nen<br />

ila'cha luwantekchuma'<br />

kenmama'? ¿Qué más van<br />

a necesitar ustedes?<br />

qué me quieres decir<br />

yama'itullun vt. ¿qué me<br />

quieres decir?<br />

¿Yama'itullun?<br />

Mulaweki'ñen. ¿Qué<br />

quieres decirme? No te<br />

escuché bien.<br />

qué nombre ma'llin interrog.<br />

¿qué nombre? ¿Ma'llin<br />

a'cha kenmá? ¿Cómo te<br />

llamas? ¿Cuál es tu nombre?<br />

cf: llinlli.<br />

qué nombre ma'lli'na interrog.<br />

¿qué nombre? ¿Ma'lli'na<br />

yalli'washapen? ¿Qué<br />

nombre tiene tu hermanito?<br />

qué quieres decir yama'tula,<br />

yama'tulan vi. ¿Qué quieres<br />

decir?, Perdón.<br />

¿Yama'tulan?<br />

Lachek'i'ñen. ¿Qué quieres<br />

decir? No te he he entendido.<br />

que siempre hace algo -tek 1 v.<br />

> s. sufijo derivativo que indica<br />

que la persona o animal<br />

referido realiza la acción<br />

descrita por la base de forma<br />

habitual. Lulentutekler<br />

lulenñi wilawek. El<br />

curandero curó a mi hijo.<br />

Sudawekku' napi'<br />

ilantutek. Antes mi esposo<br />

finado era baleador.<br />

utawitunan yutek<br />

qué vas a hacer yama'pu'la vi.<br />

¿qué vas a hacer?<br />

¿Yama'pu'la ipa'la? ¿Qué

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!