04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 802<br />

nakawapitapilalli. Este<br />

caimito se está madurando.<br />

clf: pi4.<br />

maestro a'lekta'su' nom.<br />

maestro, profesor, el que<br />

enseña. A'lekta'su'ler<br />

a'ñinchitapiladeklli<br />

wilalusa', ñinchitupidik.<br />

El profesor está enseñando a<br />

los niños en la escuela.<br />

Sadawek a'lekta'su'. Mi<br />

esposa es profesora. cf:<br />

a'lekterkasu'.<br />

maestro, profesor<br />

maestros a'lekterkasu' nom.<br />

profesores, maestros, los que<br />

enseñan. Sadanpenma'<br />

a'lekterkasu'. Las esposas<br />

de ustedes son profesoras. cf:<br />

a'lekta'su'.<br />

maestros, profesores<br />

Magdalena Malallina 1 nprop.<br />

Magdalena, nombre propio de<br />

mujer. Malallina<br />

akiitapallun. Magdalena me<br />

está preparando patarashca.<br />

maíz chiter', chiter s. maíz.<br />

Chiter' i'na u'chimu<br />

ukdinu'ki uklupidek<br />

nu'tek. El maíz es bueno<br />

para el mascado para hacer<br />

chicha punta. (Zea mays)<br />

maíz legítimo chiter'walek (<br />

*walek2) s. maíz legítimo,<br />

maíz que cultivaban los<br />

antiguos. <strong>Shiwilu</strong><br />

chiter'walek i'na<br />

meru'latektulli. El maíz<br />

legítimo jeberino tiene grano<br />

suave.<br />

májalo llisanter' vt. ¡cháncalo!<br />

¡májalo! ¡Puñañin<br />

llisanter'! ¡Maja el barbasco!<br />

majar *llisanpalli vt. chancar,<br />

majar. Puñañin llisanna'<br />

"eklli pur'awa'"<br />

tullini'ma. Tras chancar el<br />

barbasco dijeron "pesquemos<br />

mañana". val.: llisantapalli.;<br />

llisantapalli ( llisantulli) vt.<br />

chancar. Ipa'linchi nawa'<br />

ektu'nna'<br />

palenñantullina',<br />

puñañin llisantullina'.<br />

Entonces los hombres<br />

llegaron, construyeron tambo y<br />

chancaron barbasco. val.:<br />

*llisanpalli.<br />

majaz dekkana, dekkanan s.<br />

majaz, majás. Dañir<br />

dekkanan di'tulli<br />

alliseknenkek. Daniel cazó<br />

un majaz en su trampa.<br />

(Agouti paca)<br />

mal olor del sobaco iper s.<br />

sobaquina, mal olor del<br />

sobaco. Sudanpen<br />

iperñen a'dantullen. Tu<br />

esposo te contagió su<br />

sobaquina. cf: ipellin.<br />

malahierba pumu s. hierba que<br />

crece por sí sola, malahierba.<br />

Menmiwekkek wapu'<br />

pumu. En mi chacra hay<br />

bastante malahierba.<br />

Selliluku'pi terapi'ñidek,<br />

nanashasa' sileklli<br />

pumupu'su'. Nosotros no<br />

plantamos granadilla, solita<br />

crece como hierba.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!