04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

799 yuyu'wa<br />

finados imitaban al mono<br />

blanco el día que terminaba la<br />

fiesta. (Cebus albifrons)<br />

macho enmu'pinen 2 s. macho<br />

de todo tipo de animales y de<br />

algunas plantas como la<br />

papaya y el aguaje. Kaluñi'<br />

wa'dantek enmu'pinen<br />

pilli'tulli. El tigrillo atrapó al<br />

gallo.<br />

MACHO, VARÓN pen2 clf. varon,<br />

hombre, macho. Mañir i'na<br />

ekdusipen. Manuel es<br />

viudo. Tekkuapenñina'.<br />

Estos hombres tienen miedo.<br />

¡Ala'pen enka'u! ¡Dame un<br />

hombre/un macho! clf. for:<br />

apenñanpen1, inapipen,<br />

kawa'sekpen, ker'pen,<br />

ker'pentaspi, ekdusipen,<br />

u'cha'payapen,<br />

*weipenapilalli,<br />

menminpen, ala'pen,<br />

amadi'pen, paterkapen,<br />

<strong>Shiwilu</strong>pen, Tanpen,<br />

tunka'pen, Shawipen,<br />

perchekpen, shipen,<br />

kenma'pen, dadapupen,<br />

apisadatutekpen,<br />

mudupen.<br />

machque de pi<br />

machque de piña senpa-teksi'<br />

s. machque de la piña. Kua<br />

menmiwekkek ter'alek<br />

senpateksi'. Yo sembré en<br />

mi chacra machque de piña.<br />

madeja piterpi s. madeja de hilo.<br />

Piterpi a'serchetchek.<br />

Voy a teñir la madeja de hilo.<br />

clf: pi4.<br />

madeja de hilo<br />

madera nala 2 s. madera, tabla.<br />

¡Nala makun pulater'!<br />

Nakusu' wa'danteklusa'<br />

a'petchullina'. ¡Vete a traer<br />

palos y haz cerca! Mucho<br />

molestan las gallinas.<br />

madera batida, cortada llisanpi<br />

1 s. madera "batida", bien<br />

cortada, especialmente la<br />

corteza de la pona que se<br />

enrolla. Napi'<br />

kerapencha'llina'<br />

siwenñantek llisanpi<br />

Erpinekla<br />

yauku'latanna'. Antes<br />

traían tabla de marona cortada<br />

del Aipena para vender. clf: pi3<br />

1.<br />

madrastra awapu'a'su' s.<br />

madrastra.<br />

Awawekpu'a'su'<br />

llinllinen Wiwiana. El<br />

nombre de mi madrastra es<br />

Viviana. Awapenpu'a'su'<br />

uk'apilencha'lli. Tu<br />

madrastra está viniendo. cf:<br />

tatapu'a'su'.<br />

madre awa s. madre.<br />

Papashawekku'<br />

suwilapen.<br />

Papawai'nsu' susulli,<br />

awanenleksa. Mi papá<br />

finado era huérfano. Sin padre<br />

creció, con su madre nomás.<br />

Iskun duker a'ña'seku<br />

awawek chiminlapillun,<br />

amishawek teksusullun.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!