04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 704<br />

mamá mucho le fastidian las<br />

gallinas. val.:; val.:<br />

a'perchapalli.<br />

fastidiar a alguien, molestar<br />

alguien<br />

fastidiar, molestar, ser<br />

fastidioso<br />

fea apenñalun1 nom. fea, mujer<br />

fea. ¡Yasadata<br />

apenñalunlek. ¡No te cases<br />

con la fea! cf: apenñanpen1;<br />

clf: lun.<br />

febrero Mitan-duker s. febrero.<br />

Mitandukerkek<br />

Wanpilusa' silutusu'<br />

wenchetchuna'. En el mes<br />

de febrero los Dueños del<br />

Carnaval van a venir<br />

yupaneando.<br />

Felipe Pillipi nprop. Felipe.<br />

Muyunpak pa'an Pillipi<br />

Inka'la'la'<br />

ñinchilunkuñi. Nana<br />

lawetlli. Cuando Felipe fue a<br />

Moyobamba aprendió a hablar<br />

quechua. Él fue el intérprete.<br />

Ukilaler ima di'setchulli<br />

Pillipi kawallunen. El rayo<br />

ha quemado al caballo de<br />

Felipe.<br />

feliz sakektek ( sakektutek)<br />

nom. feliz, alguien que siempre<br />

está contento. Kullasha<br />

ku'aper sakektek. Julia es<br />

una mujer feliz.; sakektutek (<br />

sakektek) nom. alegre, feliz,<br />

alguien que siempre está<br />

contento. Mariano i'na<br />

sakektek, si'lentutek,<br />

luntek. Mariano es alegre,<br />

bromista y hablador.<br />

Kullasha ku'aper<br />

sakektek. Julia es una mujer<br />

feliz.<br />

felizmente mula'si'la adv.<br />

felizmente, para bien, en<br />

buena hora. Mula'si'la asu'<br />

kaikua nerñinanlukla<br />

weklli. Para bien ha venido<br />

esta hermana (menor) desde<br />

otro pueblo.<br />

fémur tula-lansi' s. fémur.<br />

Tulalansi'wek<br />

iketchulek. ¡Sekdek'u!<br />

Me duele el fémur. ¡Sóbame!<br />

feo apenñanpen1 nom. feo,<br />

hombre feo. Kulla sudalli<br />

enmu'pinen<br />

apenñanpenllek. Julia se<br />

casó con un hombre feo. cf:<br />

apenñalun1; clf: pen2.<br />

fermentar *dek'apalli2 ( *deklli2)<br />

vi. fermentar. Nana<br />

uklupidek kala uklli<br />

a'ñilli, ipa' deklli. La<br />

chicha tiene tres días, ya ha<br />

fermentado.<br />

Fermín Wirmin nprop. Fermín.<br />

Apetcha Wirmin<br />

sekllinenkek wapu'<br />

chiper nupupalli. En la<br />

trocha del tío Fermín cayeron<br />

bastantes aguajes.<br />

Fernanda Wirnanta ( Wiñancha)<br />

nprop. Fernanda.<br />

¡Wirnanta, Kusi<br />

Antuñulek suder!<br />

¡Fernanda, cásate con José<br />

Antonio!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!