04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 674<br />

enflaquécte<br />

engañar *tumu'palli ( *tumu'lli)<br />

vi. engañar, mentir.<br />

Latekker' asu' Arkichu,<br />

nana ñi enpi'pu'<br />

tumu'pi'ñi. Créele a<br />

Arquímedes, él nunca miente.;<br />

*tumu'tapalli ( *tumu'tulli)<br />

vt. mentirle a alguien, engañar<br />

a alguien. Kenma itulun<br />

"Yurimawek<br />

pidekwanpalek". Kenma<br />

tumu'tulun,<br />

pidekwinpu'la'pi'n. Tú me<br />

dijiste "Tengo casa en<br />

Yurimaguas". Tú me<br />

engañaste porque no tienes.<br />

engañar, mentir<br />

engañosamente da'pin adv.<br />

engañosamente, falso, en<br />

vano. Da'pin ima<br />

lansi'sa', enpu'ni<br />

nantapillinpi'ma. En vano<br />

era puro hueso (el Duende<br />

Puro Hueso), pues tenía<br />

mucha fuerza. Nana<br />

tapa'mamasu' ñi<br />

da'pininpu'. Eso que<br />

ustedes están diciendo no es<br />

falso.<br />

engañosamente, falso<br />

engendrar *wilawanpalli 2 (<br />

*wilawañi) vt. engendrar a<br />

alguien, tener hijos. Kua<br />

asek wilawañun<br />

awawek. Aquí me engendró<br />

mi madre. ¡Pulú, Wandik<br />

pektawater! Lli'lanla'<br />

wilawanpilala. ¡Pablo, cría<br />

(animales) en el Supayacu!<br />

Mira que ya vas teniendo más<br />

hijos.<br />

engorda weipiker' vi. ¡engorda!<br />

¡Weipiker', nakusu'<br />

sha'mu'la! ¡Engorda, estás<br />

muy flaco!<br />

engorda (un hombre)<br />

weipenker' vi. ¡engorda (un<br />

hombre)! ¡Weipenker'<br />

kenmanta',<br />

sha'mu'penña! ¡Come tú<br />

también, estás muy flaco!<br />

engorda (una mujer) weilunker'<br />

vi. ¡engorda (una mujer)!<br />

¡A'metcha weilunker'!<br />

Chimipiladapu'la.<br />

¡Engorda un poquito! Tu cara<br />

parece de muerto.<br />

engordar (un hombre)<br />

*weipenapilalli ( *weipenñi)<br />

vi. engordar (un hombre).<br />

Sadinenler musu'<br />

a'weranpalli Wisinchi<br />

weipenapilalli. Porque su<br />

mujer le da de comer bien,<br />

Vicente está engordando.<br />

Kalalu' uranpalli iñer<br />

uklli, nu'an Kaimi<br />

weipenñi. Como come tres<br />

veces al día, Jaime ha<br />

engordado. cf: *weiapilalli;<br />

clf: pen2.<br />

engordar (una mujer)<br />

*weilunapilalli ( *weiluñi) vi.<br />

engordar (una mujer).<br />

Sudinen pa'an tanak<br />

dudinpu' ilañi. Nu'an<br />

Kurisha weilunapilalli.<br />

Yendo al monte su marido<br />

balea de todo. Por eso Corina

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!