04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 662<br />

él mismo nanenchi pro. él<br />

mismo, ella misma. Pideru<br />

iinlañi nanenchi<br />

apisadatan. Pedro se baleó<br />

él mismo por celoso.<br />

él mismo, ella misma<br />

él primero nanamentu pro. él o<br />

ella primero. ¡Mañir<br />

lamapu'ter'! Nanamentu<br />

yutullen. ¡Grítale a Manuel!<br />

El te ha reñido primero.<br />

el que, la que -a'su' v. > nom.<br />

sufijo nominalizador, objeto<br />

afectado por la base verbal en<br />

cuestión, sujeto de tercera<br />

persona singular; lo que él, lo<br />

que ella. Lulenta'su'ler<br />

kaluwi'a'su' teknanpilli<br />

El curandero (el que cura)<br />

salvó la vida del enfermo.<br />

el tallo de un fruto<br />

el tallo de un fruto (donde nace<br />

el fruto, p.e. de plátano)<br />

el uno, el otro ali'la adj. otro, el<br />

uno, el otro. ¡Kencher'<br />

ali'la kanchila ipa' asu'<br />

yatashuñi! ¡Trae otra vela<br />

porque ésta ya se está<br />

apagando! Aitek katu'ta.<br />

Ali'la piper'a'su'<br />

("tamu" llinllinen), ali'la<br />

sha'pi'kankan, kañer<br />

pitek ("sha'wi"<br />

llinllinen). Iñer daper<br />

i'na aitek. Hay dos tipos de<br />

guacamayo. Uno es rojo (se<br />

llama "tamu"), el otro tiene<br />

pecho amarillo y lomo azul (se<br />

llama "sha'wi"). Ambos son<br />

"aitek".<br />

el uno, el otro, otro<br />

él, ella nana 2 pro. él, ella. Nana<br />

lli'nañi ker'. Él vio el palo<br />

de yuca. Isha i'na<br />

a'llupita'su' ilanser.<br />

Nana a'llupitulalusa'<br />

a'ñilli. El paujil es un ave<br />

grande. Tiene patas superiores<br />

gruesas.<br />

electricista a'pekderchutek<br />

nom. electricista. Pancho<br />

a'pekderchutek<br />

Sanantuñuk. Pancho es<br />

electricista en San Antonio.<br />

electrocútalo a'pekderker' vt.<br />

¡electrocútalo!<br />

¡A'pekderker<br />

apetchutek! ¡Electrocuta al<br />

ladrón!<br />

electrocutar *a'pekderapalli (<br />

a'pekdelli) vt. electrocutar a<br />

alguien. Nana wila<br />

wa'nallinteklek<br />

a'pekdellun. El niño me<br />

electrocutó con el alambre.<br />

val.: *pekderapalli.;<br />

*pekderapalli ( *pekdelli) vt.<br />

electrocutar. Matukuñiler<br />

enmu'pinen pekdelli. La<br />

anguila mama electrocutó al<br />

hombre. val.:<br />

*a'pekderapalli.<br />

electrocutarse inpekderapalli (<br />

inpekdelli) vi. electrocutarse.<br />

Nanenchi inpekdelli<br />

wa'nallinteklek. El mismo<br />

se electrocutó con el alambre.<br />

electrocútate inpekderker' vi.<br />

¡electrocútate! Kenma<br />

apellun

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!