04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

yuyu'wa 658<br />

altura es la madre del<br />

chamisal.<br />

dueño espiritual wa'an 2 s.<br />

dueño. Nanimi'na<br />

napi'pui'mi'na wa'anen<br />

nampi'pawiñinpi'la nana<br />

Panpadek ukuchinkek.<br />

Dicen que en ese tiempo el<br />

dueño (del Pampayacu)<br />

todavía vivía ahí en esa ribera<br />

del río. ; wa'dan 2 s. dueño<br />

espiritual. Pipera'su' llinan<br />

wa'danen tanak<br />

kapetlla. Nanek<br />

a'iketchekllen. Has<br />

encontrado al espíritu de la<br />

lupuna colorada en el monte.<br />

Ahí te ha embrujado.<br />

duerme wichi'ker' ( wichi'r) vi.<br />

¡duerme! ¡Wichi'ker', ipa'<br />

ekwalli! ¡Duerme, ya es<br />

tarde! ¡Wichir', wichi'n<br />

wa'later! ¡Duerme,<br />

durmiendo sueña!<br />

duérmete inwa'wetcher' vi.<br />

¡duérmete!<br />

¡Inwa'wetcher', ipa'<br />

erwalli! ¡Duérmete, ya es<br />

tarde!<br />

dulce kaser'a'su' nom. dulce;<br />

algo dulce. ¡Kencha'ku<br />

senpa kaser'a'su'!<br />

¡Tráeme la piña dulce! Sala'<br />

i'na dankuwansik<br />

inapu'suklan pa'llina'<br />

kadulalusa'<br />

yasiseranna' nana<br />

danku kaser'a'su'nen.<br />

Cuando la guaba echa flor se<br />

van de todas partes las<br />

chicharras a chupar el dulce<br />

que tiene esa flor.<br />

DUR.1PL.E<br />

DUR.1PL.I<br />

DUR.1SG<br />

DUR.1SG.I<br />

DUR.2PL<br />

DUR.3PL<br />

DUR.3SG<br />

durmiente wichi'na s. durmiente,<br />

trozo de palo que se usa como<br />

base de la palanca para sacar<br />

de raíz el barbasco. Lelluna<br />

ipa' pawinsektak puñañi<br />

mutuk, usak,<br />

achi'manchinekdek<br />

wichi'nanen. Prendiendo la<br />

palanca bajo el tallo del<br />

barbasco, levantando la<br />

palanca se le atravieza al<br />

durmiente. cf: lelluna,<br />

lellunan 1.; ya'wina,<br />

ya'winan 2 s. cuña o apoyo<br />

(para sacar barbasco),<br />

durmiente donde se impulsa la<br />

palanca. Puñañin<br />

yapakuwa'tak<br />

ya'winanen ñi'sik<br />

innichi'nek<br />

payunsanta'kasu'.<br />

Cuando se va a levantar o<br />

cosechar el barbasco si no hay<br />

su durmiente no se puede<br />

extraer las raíces.<br />

duro nantatek nom. tieso, duro,<br />

rígido, difícil de doblar.<br />

Kartuntek nantatek,<br />

pikatu'nanwi'ñi. El cartón<br />

es tieso, no se puede doblar.;<br />

watena'su' nom. duro, dura.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!