04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 636<br />

clase de algo, diferentes, de<br />

todo. Yurimawek<br />

intekdudui'nsu' kapi<br />

ñapalli. En Yurimaguas hay<br />

toda clase de telas. Kaluku<br />

intekdudui'nsu'<br />

uku'latapalli chinta'ñek.<br />

Carlos vende de todo en su<br />

tienda. Wiwiana lekllun<br />

intekdudui'nsu'. Viviana<br />

me preguntó de todo.<br />

de un material =kla, =klan 4<br />

post. de un material.<br />

Siluklan pilenñan<br />

nu'tapalek. La<br />

yupana/zampoña se hace de<br />

carrizo.<br />

de una vez -chinla' adv. de una<br />

vez, ya. Panta'chinler!<br />

¡Vete de una vez!<br />

Panta'chinla'lli Dañir. De<br />

una vez se fue Daniel.<br />

Manila akusutuchinla'lli<br />

yekpa'a'su'. Manuela ya<br />

cocinó para su viaje.<br />

de una vez, ya<br />

de uno de ellos ala'wan nom. de<br />

uno de ellos. Ya' lupellina'<br />

alli'shaweklusa',<br />

ala'wan ukllinen. Ayer se<br />

emborracharon mis hermanos,<br />

era cumpleaños de uno de<br />

ellos.<br />

de veras =inchi 1 prt.<br />

intensificador; de veras,<br />

ciertamente. Er'washinchi.<br />

En la tardecita ciertamente.<br />

de, desde =kla, =klan 1 post. de,<br />

desde. Senñula' Angélica<br />

Ancash ñinanlukla uklli<br />

<strong>Shiwilu</strong>k ya'lektan<br />

malla'erkek. La madre<br />

Angélica vino de Ancash a<br />

Jeberos para enseñar a rezar.<br />

Nana yuyu' waneran<br />

mutupiklan tañipalli. Ese<br />

hombre parado está<br />

apuntando desde el cerro.<br />

debajo de wilenkek 2 post.<br />

debajo de. Misitu du'apalli<br />

misa' wilenkek. El gato<br />

está sentado debajo de la<br />

mesa.<br />

debido a, porque<br />

débil sapu'tek nom. débil, eteco,<br />

dejado, que no puede trabajar.<br />

Nana enmu'pinen<br />

sapu'tek. Ese hombre es<br />

débil.<br />

decir *tapalli1 ( tulli) vi. decir.<br />

¿Enñupa' pa'apilala?<br />

tulli. ¿Dónde estás yendo?<br />

dijo. val.: *itapalli 1.;<br />

*wintapalli ( *wintulli) vb.<br />

decir, contar. Kualer<br />

wintulek pa'inpu'ek. Yo le<br />

dije que no se vaya. Kua<br />

wintullun Yurimawek<br />

pa'a'su'. Él me contó de su<br />

viaje a Yurimaguas. Nana<br />

wilalusa'shima<br />

ektuntanna' wa'an<br />

wintunta'llina': "Wa'an,<br />

Panpadek<br />

di'serchullina'". Cuando<br />

los niños llegaron (a Jeberos)<br />

le contaron al gobernante:<br />

"Gobernante, han quemado<br />

Pampayacu".<br />

decir a alguien

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!