04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

yuyu'wa 594<br />

cómo ma'pu'su' interrog.<br />

¿cómo? ¿cómo estás?<br />

¿Ma'pu'su' Pideru?<br />

¿Cómo está Pedro?<br />

¿Ma'pu'su' ñapala?<br />

¿Cómo estás (viviendo)?<br />

¿Cómo te va?<br />

cómo es, qué sabor tiene<br />

ma'tusui'pa' interrog. ¿cómo<br />

es, qué sabor tiene?<br />

¿Ma'tusui'pa' asu'<br />

lukma? ¿Qué sabor tiene la<br />

lúcuma?<br />

cómo estás ma'pu'si interrog.<br />

¿cómo estás? ¿Ma'pu'sin,<br />

yu'sha? ¿Cómo estás,<br />

hermano mayor?<br />

como otro<br />

cómo, quizás ma'pu'si'pa'<br />

interrog. ¿cómo, quizás?<br />

Ipa'la lunchek Arakayu<br />

ma'pu'si'pa' nanpilli<br />

Panpadek ukuchik. Ahora<br />

voy a contar de qué manera<br />

quizá vivió Arákayu en la ribera<br />

del río Pampayacu.<br />

¿Ma'pu'si'pa' uklupidek<br />

nu'tulek? ¿Cómo se prepara<br />

la chicha punta?<br />

compadre kunpa s. compadre.<br />

Este término es usado por<br />

hombres. Wiñanchu<br />

kunpanen Yurimawek<br />

nanpipalli. El compadre de<br />

Fernando vive en Yurimaguas.<br />

syn: kunpari.; kunpari s.<br />

compadre. Término usado por<br />

las mujeres. Dukerukllik<br />

amiku'lusa'<br />

inyulateknennerkek<br />

du'anna' ullina'<br />

kumarinenna'lek<br />

kunparinenna'nta'. En las<br />

noches de luna las abuelas<br />

finadas en sus propios patios<br />

sentadas bebían con sus<br />

comadres y sus compadres.<br />

Edith kunparinen<br />

Yurimawek nanpipalli. El<br />

compadre de Edith vive en<br />

Yurimaguas. cf: kumari; syn:<br />

kunpa.<br />

comparativo<br />

compartir<br />

completamente mu- v. > v. por<br />

completo, bien. Ñashi<br />

Muyunpek pa'an<br />

mupinanetllun. Narcisa se<br />

fue a Moyobamba y me olvidó<br />

por completo.<br />

completamente desnudo<br />

completamente, por completo<br />

completo iñerpi nom. entero,<br />

completo, todo. Nana<br />

pachin ma'kasu' iñerpi<br />

aku'lek. Ese pate que cogí lo<br />

guardé entero (no lo abrí ni lo<br />

rompí). Pideru enka'llun<br />

ala'sa' dekkanan iñerpi.<br />

Pedro me dio un majaz entero<br />

(sin pelarlo, sin abrirlo). clf: pi3<br />

1.<br />

cómpralo mapa'ter'1 vt.<br />

¡cómpralo! ¡Mapa'ter' nalu<br />

wa'naukta! ¡Compra olla<br />

nueva!; mapa'ter'2 vt.<br />

¡cómpralo! ¡Shapun<br />

mapa'ter'! ¡Compra jabón!<br />

comprar *mapa'tapalli (<br />

mapa'tulli) vt. comprar.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!