04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

579 yuyu'wa<br />

du'wan inchilalak. Hay<br />

muchas caídas de agua en la<br />

carretera a Tarapoto.<br />

cascar *uktektapalli (<br />

*uktektulli) vt. cascar.<br />

Serwi'tek<br />

chiperwawala' ka'lli,<br />

uktektapallinta'<br />

nalapukalu'. El guacamayo<br />

aguajero come aguaje verde y<br />

casca el palo podrido.<br />

cáscara de yuca ker'chek (<br />

ketchek; ke'chek) ( ker'1) s.<br />

cáscara de yuca. Kishu<br />

ker'chek deklli. Jesús botó<br />

la cáscara de yuca. Ketchek<br />

i'na u'chimu sinanpachi<br />

utek pitudu'ek. La cascara<br />

de yuca es buena para pulir el<br />

borde de la mocahua. clf: tek2.<br />

cascarilla latenna, latennan s.<br />

cascarilla, especie de árbol.<br />

Latenna u'chimu<br />

pasalaki. La cascarilla es<br />

buena para tijeraje.<br />

Latennantek ipa' enñi.<br />

Peksan damellushasik<br />

suler. Sulan nanalek<br />

uputer' papapen<br />

tata'nen. La corteza de<br />

cascarilla ya ha secado.<br />

Muélelo y cuando esté bien<br />

menudito ciérnelo. Después de<br />

cernir, polvéale con eso la uta<br />

de tu padre.<br />

cascarón de huevo kadu'tek 1<br />

s. cascarón de huevo. Manila<br />

wa'danteknen<br />

yansenkalli. Nu'an asu'<br />

kadu'teknen paserlli<br />

adekterkek. La gallina de<br />

Manuela empolló. Por eso botó<br />

el cascarón a la calle para que<br />

lo chanquen pisándolo. clf:<br />

tek2.<br />

cashacushillo sisek ( si'sek) s.<br />

puerco espín, cashacushillo,<br />

erizo. Sisek anpulu'nen<br />

lawanpu'lli. Las cerdas del<br />

erizo son como agujas.<br />

casho del monte<br />

cashu pawa s. marañón, cashu,<br />

especie de fruta. Asu' pawa<br />

wawapi tapa'lli. El<br />

marañón verde tiene sabor<br />

acre. cf: tanan-pawa.<br />

tanan-pawa<br />

cashu del monte tanan-pawa s.<br />

cashu del monte, marañón del<br />

monte. Tananpawa i'na<br />

ka'apalli etchu'ler. El<br />

mono negro come cashu del<br />

monte. cf: pawa.<br />

cashu, marañón<br />

casi, por gusto, ya no. -win v. ><br />

v. casi, por gusto, situación<br />

que ha cambiado.<br />

Matutadaler Julio<br />

ka'wiñi. El lagarto negro casi<br />

le come a Julio.<br />

Peklu'apawindek'an,<br />

pa'lli pideknennak.<br />

Después de llamarlos por<br />

gusto, se fue a su casa.<br />

Kualer luwetchuwinek<br />

tatapen. Yo casi conocí a tu<br />

padre. Kenmu'wa'<br />

a'pinta'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!