04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

573 yuyu'wa<br />

¡Anzueleen, pues! ¿Qué cosa<br />

diciendo ustedes vamos a<br />

comer? cf: chi.<br />

Caramba, pues.<br />

caramelo kaser'lla ( kasetlla;<br />

kase'lla) s. caramelo. Wapu'<br />

kaser'lla kelli Wilder<br />

Ikitukda'. Wilder trajo<br />

muchos caramelos de Iquitos.<br />

clf: la3.<br />

caraña nuñila s. caraña, especie<br />

de árbol y su fruto.<br />

Shunpulalusa' ka'llina'<br />

nuñila. Los pájaros comen el<br />

fruto de la caraña. clf: la3.<br />

Protium asperum<br />

caraña, goma de un árbol<br />

carbón dakila s. carbón. Dakila<br />

u'chimu a'llantek. El<br />

carbón es bueno para cocinar<br />

(bananas, yuca, pescado,<br />

etc.).<br />

carbón prendido pen-dakila s.<br />

carbón prendido, brasa.<br />

¡A'lerker' nana<br />

tankumer'pi nana<br />

pendakilek! ¡Asa ese<br />

plátano maduro en el carbón<br />

prendido! cf:.<br />

cárcel sipu' s. calabozo, cárcel,<br />

prisión. Wa'anler sipu'<br />

aku'lli tuaper'a'su'<br />

malek. El gobernante lo puso<br />

en el calabozo por hablar mal<br />

(decir algo equivocado).<br />

Nana luper'a'su'<br />

a'perchulli lukatan.<br />

¡Kala'ker' sipu'! Ese<br />

borracho es un fastidio<br />

hablando en voz alta.<br />

¡Enciérralo en el calabozo!<br />

Kenma dei'tula nana<br />

enmu'pinen. ¡Ipa'la<br />

inseklutenker' sipu'kek!<br />

Tú mataste a ese hombre.<br />

¡Ahora sufre en la cárcel!<br />

carga pipekter' vi. ¡carga!<br />

¡Kenmanta' pipekter'!<br />

¡Tú también carga en la<br />

espalda!<br />

carga pipektuna, pipektunan s.<br />

carga. Pipektunanwek<br />

kuerlla'ukchiñi. Mi carga<br />

es muy pesada.<br />

¡Pipektunanwek<br />

katu'pa'u! ¡Ayúdame con mi<br />

carga!<br />

carga de lapicero llinsera'su' s.<br />

carga de lapicero o bolígrafo.<br />

Llinserchunan usui'tulek<br />

llinsera'su'nen llia'lli<br />

lallin. Si se le saca la carga<br />

al lapicero queda un orificio<br />

largo.<br />

carga en la espalda pi'pekter'<br />

vi. ¡carga en la espalda! ¡Ipa'<br />

pi'pekter', panta'a'mak<br />

pidekpenkek! ¡Carga ya (tu<br />

canasto) en la espalda para<br />

que vuelvas a tu casa!<br />

carga la carne pipeklu'ker' (<br />

pipeklu'r) vt. ¡carga la carne!<br />

¡Panwala pipeklu'r!<br />

¡Carga la carne de sachavaca!<br />

cargado en la espalda pipekpi<br />

nom. cargado en la espalda.<br />

Nana Ishpaña la'la'<br />

lunlusi'mi'na' pipekpi

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!