04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

553 yuyu'wa<br />

setllekda'! nakusu'<br />

ulañi. ¡Bota el agua de tu<br />

gotera! Demasiado ha llovido.<br />

clf: dek2.<br />

bota el líquido vacea el líquido<br />

bota hojas (árbol)<br />

bota tus hojas (árbol)<br />

dinker'ker' vi. ¡bota hojas<br />

(árbol)! ¡Awapishá,<br />

dinker'ker' lalumekpen!<br />

¡Chopecito, bota tus hojas!<br />

bótalo dekker' vt. ¡tíralo! ¡bótalo!<br />

¡Nana ker' eksu'a'masu'<br />

dekker'! ¡Tira la cáscara de<br />

la yuca que pelaste! Asu'<br />

samer analu'tulli,<br />

¡dekker'! Este pescado se<br />

ha podrido, ¡bótalo!;<br />

dinsuluker' vt. ¡bótalo!<br />

¡expúlsalo! ¡Dinsuluker'<br />

Pulu, ma'sha<br />

luwanchi'ñen! ¡Bótalo a<br />

Pablo porque no te quiere! ;<br />

dinsulunter' vt. ¡bótalo!<br />

¡Dinsulunter', yunsu'i!<br />

¡Bótalo, que salga!<br />

bótalo a empujones pisuluker'<br />

vt. ¡bótalo a empujones!<br />

¡Pisuluker' nana<br />

luper'a'su', panta'i! ¡Bota<br />

a ese borracho para que se<br />

vaya!<br />

bótalo al agua di'dekter' vt.<br />

¡bótalo al agua!<br />

bótalo,<br />

bótalo, expúlsalo<br />

botar *dek'apalli1 ( *deklli1) vt.<br />

botar. Kishu kerchek<br />

deklli. Jesús botó la cáscara<br />

de yuca.; *paser'apalli (<br />

*pasetlli; *pase'lli;<br />

*paser'lli) vt. regar algo en el<br />

suelo, botar. Manila<br />

wa'dantek kadu'teknen<br />

pasetlli adekterkek.<br />

Manuela regó los cascarones<br />

de huevo de su gallina por el<br />

suelo para que la gente los<br />

rompa pisándolos.<br />

botar a alguien *dinsulupalli (<br />

*dinsululli) vt. botar a<br />

alguien. Samer<br />

mapa'sekudek<br />

dinsulullinerkudek asu'<br />

sa'la' a'kudeksu' malek.<br />

Cuando estábamos agarrando<br />

pescado nos botaron porque<br />

tenemos cuchipi. Ñinanlu'<br />

yunsañi, nana<br />

llikanerinpu'lusa'<br />

yadinsuludek'anna'. El<br />

pueblo se levantó para<br />

expulsar a esos malos que nos<br />

azotaban.<br />

botar a empujones *pisulupalli (<br />

*pisululli) vt. botar a<br />

empujones. Sha'shawek<br />

nerpipu' sudinen<br />

pisulupalli, nakusu'<br />

ekkuanwa'nsu' malek. Mi<br />

hermana mayor a veces bota a<br />

empujones a su esposo,<br />

porque es mujeriego.<br />

botar agua *dinki'yektapalli (<br />

*dinki'yektulli) vi. botar agua.<br />

Idu dinki'yektulli<br />

nunluse'da'. Eleuterio<br />

terminó de botar el agua de<br />

varias canoas. clf: dek2; cf:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!