04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

533 yuyu'wa<br />

El hombre astuto se escapó.<br />

asústale<br />

asústalo a'imananter' vt.<br />

¡asústalo! ¡A'imananter'<br />

asu' Priyasha<br />

wichi'npu'kek dekpilli'!<br />

¡Asústala a Priya para que no<br />

duerma de noche!<br />

asustar *a'imanantapalli (<br />

a'imanantulli) vt. asustar.<br />

A'imanantullun asu'<br />

chillilen, menmiklan<br />

adanpilencha'a'seku. El<br />

trueno me asustó cuando<br />

regresaba de la chacra. val.:<br />

*imanantapalli.<br />

asustarse *imanankankantapalli<br />

( *imanankankantulli) vi.<br />

sorprenderse, sobresaltarse,<br />

asustarse. Llu'mi'<br />

ukilatusik<br />

imanankankantulli.<br />

Diómer se sorprendió cuando<br />

tronó. cf: kankan.;<br />

*imanantapalli (<br />

*imanantulli) vi. asustarse.<br />

Enmu'pinen imanantulli<br />

wa'dan llipu'a'su'<br />

lauk'an. El hombre se<br />

asustó cuando escuchó al<br />

espíritu golpear el suelo (con<br />

palo). val.:<br />

*a'imanantapalli.<br />

atar *tenpu'palli ( *tenpu'lli) vt.<br />

amarrar, atar. Tenpu'llun<br />

yatekka'a'kasu' malek<br />

wa'danpimu. Me amarró<br />

cuando me aloqué y quise<br />

correr. val.: *intenpu'palli;<br />

ant: *ekkerapalli.<br />

atardecer, puesta de sol, 5<br />

30-6 pm.<br />

5:30-6 pm.<br />

atarse *intenpu'palli (<br />

*intenpu'lli) vi. amarrarse,<br />

atarse. Idu Kullulek<br />

idenman intenpu'lli.<br />

Eleuterio para pelear con Julio<br />

se amarró (la cintura). val.:<br />

*tenpu'palli.<br />

atatao itantek ( itan) s. tatatao,<br />

atatao, caracara de garganta<br />

colorada. (Daptrius<br />

americanus)<br />

átate intenpur' vi. ¡amárrate!<br />

¡átate! Tanak yapa'la,<br />

lli'lanla' nanek<br />

nantapichun. ¡Intenpur'<br />

dunanter' musu'! Vas a ir<br />

al monte, mira que ahí se hace<br />

fuerza. ¡Amárrate bien la<br />

cintura!<br />

atinga dawerkuñi1 "it has<br />

become chonta" Use of -kun<br />

as inceptive aspect. s. atinga,<br />

pez bastón, especie de pez<br />

parecido a la anguila,<br />

comestible. ¡Aner yaka'ta<br />

dawerkuñi! ¡No comas pez<br />

bastón!<br />

atinga, pez bastón<br />

atiza dintunter' vt. ¡atiza!<br />

¡Dindunter'<br />

pen,wiweksu' ukluka'i!<br />

¡Atiza el fuego para que hierva<br />

pronto!

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!