04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

519 yuyu'wa<br />

preparan en patarashca y se lo<br />

comen. Iñetller luyalli<br />

Arakayu sadin. Todos<br />

ambicionaban a la mujer de<br />

Arákayu. Terek<br />

mapa'tulek luyamu. He<br />

comprado palometa porque<br />

me he antojado.<br />

apiachar *seklekka'palli (<br />

*seklekka'lli) vt. amasar<br />

mezclando con las manos,<br />

apiachar. Kaiksha Shuliku'<br />

seklekkan di'teklu'<br />

aka'lu'lli pidateklek. La<br />

finada hermana Soledad<br />

amasando greda ha mezclado<br />

con apacharama.<br />

apiadarse lutanen'apalli (<br />

lutantenñi) vt. apiadarse.<br />

Wa'an lutantenñun.<br />

Nu'an sipuk kali'ñun. El<br />

gobernante se apiadó de mí.<br />

Por eso no me metió al<br />

calabozo.<br />

apiádate de él lutantenker' vt.<br />

¡apiádate de él!<br />

¡Lutantenker' nana wila<br />

suwila ña'su'! ¡Apiádate de<br />

ese niño porque es huérfano!<br />

aplástalo da'lusuter' vt.<br />

¡aplástalo poniendo algo más<br />

pesado encima!<br />

Papachupen llipui'tullun<br />

ñiñi'wapen. ¡Da'lusuter'<br />

da'wala'ladanen<br />

la'pilek! Tu suegro te lo ha<br />

paleado tu perro. ¡Rompe sus<br />

lentes aplastándolos con una<br />

piedra!<br />

aplástalo poniendo algo más<br />

pesado encima<br />

aplastar algo poniendo otra<br />

cosa encima *da'lusutapalli (<br />

*da'lusutulli) vt. aplastar algo<br />

poniendo otra cosa más<br />

pesada encima. Chinpi'<br />

adipi aku'lek ker',<br />

nanaler da'lusutulli.<br />

Sobre el ahumado puse yuca y<br />

eso lo chancó.<br />

aplastar algo poniendo otra<br />

cosa más pesada encima<br />

aplicado muñinchita'su' nom.<br />

inteligente, aplicado.<br />

Wanchiku kirka'<br />

muñinchita'su'. Waldemar<br />

es aplicado (en los estudios).<br />

aplicar lechecaspi a la cerámica<br />

aprende ñinchiter' vt. ¡aprende!<br />

aprende a hablar un idioma<br />

ñinchilunker' vt. ¡aprende a<br />

hablar (un idioma)! ¡<strong>Shiwilu</strong><br />

la'la' ñinchilunker'!<br />

¡Aprende a hablar shiwilu!<br />

aprende brujería supai<br />

ñinchiter' vi. ¡aprende<br />

brujería! ¡Supai ñinchiter',<br />

kenma<br />

aiketchekta'masu'ki!<br />

¡Aprende a hacer brujería,<br />

para que hagas daño a la<br />

gente!<br />

aprender *ñinchitapalli 1 (<br />

*ñinchitulli) vt. aprender.<br />

Uwi'lunsha a'lektulli<br />

pitetcherkek,<br />

ananterkek, kala'terkek<br />

<strong>Shiwilu</strong>lunlusa'.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!