04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

aperapilalli 42<br />

wa'dantekpen. Ese<br />

hombre te está llevando tu<br />

gallina. Aperllinerken<br />

illapapen. ¿Ma'pue'tchu<br />

ipa'la illapawi'na? Te<br />

robaron tu escopeta. ¿Que vas<br />

a hacer ahora que no tienes<br />

escopeta? cf: *aper'apalli 1)<br />

; sinón.: *mitapalli 1) .<br />

aperapilalli vi. estar mal, ser<br />

incorrecto, ser feo. Asu'<br />

llinsercha'kasu' aper'a.<br />

Lo que he escrito está mal.<br />

apercha apetcha<br />

*aperchapalli (*apetchapalli;<br />

*ape'chulli; *aperchulli;<br />

*apetchulli) vt. robar.<br />

Nana enmu'pinen<br />

apetchapalli wa'dantek.<br />

Ese hombre está robando<br />

gallina. Naneklimaka,<br />

pacher kencha'llina'<br />

apetchanna' dekpilli. De<br />

allí dice (de Moyobamba)<br />

trajeron al cura robándoselo<br />

por la noche. ¡Lukaker<br />

Iñashu ma'ki'na<br />

apetchulli! ¡Ríñele a Ignacio<br />

porque ha robado! Enpi'pu'<br />

apetchi'nek. Nunca he<br />

robado.<br />

*aperchulli *aperchapalli<br />

aperchutek s. ladrón.<br />

Wa'dantekwek apellun<br />

nana aperchutek. Ese<br />

ladrón me robó mi gallina.<br />

aperdan nom. yuca fea,<br />

sachapapa alargada fea. dan.<br />

aperin s. primo, prima.<br />

¡Inwiperi'ker, aperinpen<br />

nuka'a! ¡Abrácense, es tu<br />

prima! Aperinwek<br />

panullun. Mi primo me lo<br />

regaló.<br />

aperker' vt. ¡róbalo!<br />

¡Wa'dantek aperker'!<br />

¡Roba la gallina!<br />

aperku'ker' vt. ¡mezquínalo!<br />

¡protégelo! ¡Aperku'ker'<br />

asu' Chilunanku'dek<br />

pu'chinpu'erkek<br />

puñañinlek! ¡Mezquina a la<br />

quebrada Pelejoyacu para que<br />

no pesquen con barbasco!<br />

*aperku'lli *aperku'palli<br />

*aperku'palli (*aperku'lli) vt.<br />

mezquinar algo. Alli'sa<br />

Rosendo pekta<br />

aperku'palli. Rosendo está<br />

mezquinando mojarras.<br />

Rosendo apitullun<br />

pekta. Rosendo me<br />

mezquinó la mojarra. val.:<br />

*aperku'tapalli.<br />

*aperku'tapalli vb. mezquinar<br />

algo a alguien. Pu'yek<br />

aperkutullinerkudek.<br />

Samer mapa'sekudek<br />

dinsulullinerkudek asu'<br />

sa'la' a'kudeksu' malek.<br />

Nos mezquinaron la pesca.<br />

Cuando estábamos agarrando<br />

pescado nos botaron porque<br />

tenemos la enfermedad<br />

cuchipi. Aperku'tullun<br />

mama' asu' Wiwiana.<br />

Viviana me mezquinó<br />

sachapapa. val.:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!