04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

421 *u'saserapalli<br />

u'lanweklli<br />

*u'lanpalli (*u'lañi) vi. llover.<br />

Menmiwekkek<br />

pilu'tapaseku u'lañi.<br />

Cuando estaba cultivando en<br />

mi chacra, llovió.<br />

u'lanuklli u'lanweklli<br />

u'lanweklli (u'lanuklli) s.<br />

invierno, época de creciente.<br />

Ñi a'pinta' menmi<br />

nu'chinchek, ipa'<br />

u'lanweklli. No voy a hacer<br />

chacra, ya es invierno. cf:<br />

ishanweklli.<br />

u'nei adj. inmenso, tremendo.<br />

U'nei mutupi lli'lek<br />

Taraputu supinañik. Un<br />

inmenso cerro he visto atrás<br />

de Tarapoto.<br />

u'neipi adj. grande y redondo.<br />

U'neipi sanchiya<br />

ker'itencha'llinerku. Me<br />

trajeron una sandía grande.<br />

u'neipu'pi s. envoltijo grande (ej.<br />

de patarashca). ¡Uku'lau<br />

nana u'neipu'pi akipi!<br />

¡Véndeme este envoltijo<br />

grande de patarashca!<br />

u'neitek s. cosa grande, pedazo<br />

grande. U'neitek<br />

kirka'tekkek pu'tullina'<br />

lutunanwa'nawek. Mi<br />

televisor lo han envuelto en un<br />

pedazo grande de cartón.<br />

u'neituntun s. trozo de palo<br />

grueso. U'neituntun<br />

pekkankana<br />

ker'itencha'llinerku<br />

diwekki. Un trozo grueso de<br />

peccangana me lo han traído<br />

para leña.<br />

*u'nek'apalli (*u'neklli) vt.<br />

trasladar el líquido a otro<br />

recipiente. Aullusha<br />

unek'apalli<br />

uklupideknen. Aurora está<br />

trasladando su chicha. val.:<br />

*u'nektapalli.<br />

u'nekker' vt. ¡traslada el líquido<br />

a otro recipiente!<br />

¡Uklupidekpen<br />

u'nekker'! Muetchula<br />

wekchi'ñi. ¡Traslada tu<br />

chicha punta! Muy lleno está.<br />

*u'neklli *u'nek'apalli<br />

*u'nektapalli (*u'nektulli) vi.<br />

trasladar el líquido a otro<br />

recipiente. Amishawek<br />

u'nektapalli. Mi abuelita<br />

está trasladando el líquido a<br />

otro recipiente. val.:<br />

*u'nek'apalli.<br />

*u'nektulli *u'nektapalli<br />

u'ñisha s. un pedacito, un<br />

poquito. Asu' wilalunsha<br />

enpu'nipa' ukalli, ñi<br />

ma'nen ka'iñi. Ipa'la<br />

u'ñisha lanpi'lli. Esa joven<br />

tuvo mucha fiebre, no comió<br />

nada. Ahora un poquito ingirió.<br />

Nana Sekputchek<br />

ima'ka nana aperku'tek<br />

ima, ñima luwanchi'ñi<br />

u'ñisha. Ese Sekputchek,<br />

dice, era miserable, no se<br />

conformaba con poquito.<br />

*u'saserapalli (*u'saserlli) vt.<br />

prensar con soga, amarrar

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!