04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

santulu'-lada 354<br />

cuando hace viento.<br />

santulu'-lada s. pupila del ojo.<br />

Lalumek<br />

pawa'ladatullun<br />

santulu'ladawek ikelli.<br />

Una hoja me picó en el ojo y<br />

me duele la pupila.<br />

santumi s. plátano de seda,<br />

especie de plátano comestible.<br />

Santumi teralek leyatan<br />

a'llupi lulun a'ñilli. He<br />

plantado el platano de seda,<br />

desarrolló bastante y echó un<br />

racimo grande. tanku.<br />

santusha (cast. santo) s. imagen<br />

de un santo. Imicha<br />

santusha ekmalla'palli<br />

yensun. Emérita le está<br />

rezando al santo arrodillada.<br />

sapalu' s. masato fuerte, muy<br />

fermentado. Oscar Elilek<br />

sapalu' uwanna'<br />

lupelllina'. Oscar y Elí<br />

bebieron masato muy<br />

fermentado y se<br />

emborracharon. lu'1.<br />

sapana' s. bufeo. Unma'<br />

samer, sapan i'na<br />

ma'sha. El paiche es pez,<br />

pero el bufeo no.<br />

Wilalunlusa'ler<br />

enpu'ninchi lli'api'ñina'<br />

sapana' pekpisik. Las<br />

señoritas no miran mucho al<br />

bufeo cuando sale a la<br />

superficie. pektupisapana'.<br />

sapu'tek nom. débil, eteco,<br />

dejado, que no puede trabajar.<br />

Nana enmu'pinen<br />

sapu'tek. Ese hombre es<br />

débil.<br />

sasa' s. catalán, martín pescador,<br />

diferentes tipos de martín<br />

pescador o matraquero.<br />

Laukku', sasa'<br />

penwinerapilalli, ipa'<br />

wadi' uk'etchu. Escuchen,<br />

el martín pescador está yendo<br />

hacia arriba, ya va a venir el<br />

mijano.<br />

sawa s. especie de isula menos<br />

ponzoñosa. Sawa<br />

deksulapu'su' ikeri'ñi,<br />

adawa'la'su' ikelli. La<br />

(picadura de la) isula sawa no<br />

hace doler como (la de) la<br />

isula, duele levemente. cf:<br />

deksula.<br />

sawadu' (cast. sábado) s.<br />

sábado. Ipa'la wirñis,<br />

eklli sawadu'. Hoy es<br />

viernes, mañana es sábado.<br />

sawanpa s. sacha ajo. Kua<br />

padektetchek<br />

sawanpameksha,<br />

sametcha aku'tamu<br />

akitetchek. Yo voy a<br />

machacar hojita de sacha ajo<br />

para echarle a mi pejecito y<br />

hacer patarascha.<br />

sawanpala s. ajo. Ma'sha<br />

<strong>Shiwilu</strong>k kuda<br />

terei'ñidek sawanpala,<br />

ma'sha leiyachinpu'a'su'<br />

malek. Mapa'tullidek<br />

Yurimawekda'. En Jeberos<br />

nosotros no sembramos ajo,<br />

porque no hermosea/no da. Lo<br />

compramos de Yurimaguas.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!