04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

347 sa'la'kunpella<br />

Rubisha<br />

Reshu nprop. Resurrección,<br />

nombre propio de mujer.<br />

Reshu papetllu'tulli<br />

pideknen. Resurrección<br />

embarró (la pared de) su casa.<br />

Rubisha nprop. Robertina.<br />

Rubisha Panchushalek<br />

sakekllina' siluterkasu'<br />

=sa' solamente, solo, nomás.<br />

Wai'tawa ka'apalli<br />

da'wanlusa'sa'. El<br />

huancahui come solamente<br />

serpientes. Kuashasa'<br />

nanpipalek, ñienkasu'<br />

patunwi'nek. Solita nomás<br />

vivo, no tengo ningún pariente.<br />

*sa'ka'lli (saka'lli) *sa'ka'palli<br />

sa'ka'nan adj. palo o tronco<br />

áspero, palo o tronco ralloso.<br />

¡Yapata'ta nana nala,<br />

sa'ka'nan! ¡No toques ese<br />

palo, es áspero! nan.<br />

*sa'ka'palli (*sa'ka'lli) vi. ser<br />

áspero, ser ralloso. Aner<br />

yusanta wawaser,<br />

sa'ka'iteklala. No levantes<br />

al bebe, tus manos son<br />

ásperas. Kua iteklawek<br />

saka'lli, watenñi. Mi mano<br />

es rallosa y dura. Misa'wek<br />

sa'ka'lli, tu'latetchek. Mi<br />

mesa es áspera, voy a pulirla<br />

con cepillo.<br />

S s<br />

lawek'anna'. Robertina y<br />

Pancho se alegraron cuando<br />

escucharon la pandilla.<br />

Ruki nprop. Roque. Ruki<br />

chintenlu'wekkek<br />

tu'tenñun. Roque me pateó<br />

en la pantorrilla.<br />

-sa'la v. > v. rápidamente, rápido.<br />

Pamu'tusa'lalli. Lavó<br />

rápido. ¡Akusutusa'ler,<br />

ipa' uki'la'su' unchetchu<br />

sudanpen! ¡Cocina rápido,<br />

ya de hambre va a volver tu<br />

esposo!<br />

sa'la' s. cuchipi, enfermedad que<br />

provoca bolas rojas en el<br />

cuerpo que forman materia y<br />

causa fiebre. ¿Ma'ki'na<br />

kenmama' asu'lupa'<br />

uklama'? Sa'la'<br />

a'dantetchenmu'wa'.<br />

¿Por qué ustedes han venido<br />

por acá? Nos van a contagiar<br />

la viruela. cf: sa'la'pi.<br />

sa'la'kunpella (lit. cura cuchipi,<br />

cura chupos) s. pijuanerillo,<br />

especie de pájaro.<br />

Papinkuku'lusa'<br />

ñinchitullina'<br />

pilenñanterkek<br />

sa'la'kunpellakla. Del<br />

pájaro pijuanerillo aprendieron<br />

a tocar pifano los antiguos

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!