04.06.2013 Views

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

Diccionario Shiwilu

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

pindekker' 334<br />

tipo de peces. dek2.<br />

pindekker' vi. ¡pesca de noche!<br />

¡Ma'atasu' pinnan,<br />

pindekker'! ¡Aquí esta la<br />

linterna, pesca de noche!<br />

*pindeklli *pindek'apalli<br />

-pinek -pi'nak1<br />

pinnan s. linterna. ¡Ma'atasu'<br />

pinnan, pindekker'! ¡Aquí<br />

esta la linterna, pesca de<br />

noche!<br />

*pintapalli (*pintulli) vi.<br />

alumbrar, dar luz. Lanpara<br />

pintapalli musenkek. La<br />

lámpara está alumbrando<br />

arriba.<br />

pintella s. mapacho, cigarro,<br />

cigarrillo. ¡Wa'dan<br />

laukpachen pintella<br />

a'tentan u'wer',<br />

penmu'r! ¡Cuando escuches<br />

un ruido del tunchi enciende el<br />

mapacho, fuma y sopla! la1.<br />

pintellu' s. porción de tabaco<br />

picado, nicotina, ampiri.<br />

Pintellu'lek di'tulek<br />

tuntu. Con la nicotina se<br />

mata al gusano suclla curu.<br />

lu'1.<br />

pinter s. tabaco. Nanek nuka'<br />

uklullina', pinter<br />

katenñina', pinchiyek<br />

nu'tanna' ullina'<br />

wichi'inpu'erkek. Ahí<br />

mascaron ají, mambearon<br />

tabaco en su boca, tomaron<br />

tabaco diluido para no<br />

dormirse.<br />

pinter' vt. ¡alúmbralo!<br />

¡Inchilala pinter'<br />

pinnanpenlek! ¡Alumbra el<br />

camino con tu linterna!<br />

*pintulli *pintapalli<br />

pintulu'-lada s. luciérnaga.<br />

Pintulu'lada iñer<br />

dekpilli' inapu'su' pa'lli,<br />

uklliwanpilersik<br />

insekkitulli. La luciérnaga<br />

toda la noche se va por donde<br />

quiere, cuando está<br />

amaneciendo se esconde.<br />

pipe'chanku piperchanku<br />

pipe'chapalli *piper'chapalli<br />

pipe'chek piperchek<br />

*pipe'chulli *piper'chapalli<br />

*pipek'apalli (*pipeklli) vt.<br />

cargar algo en la espalda.<br />

Pulu indi'tusik lantekñik<br />

Iduler pipeklli. Cuando<br />

Pablo se cortó el pie Eleuterio<br />

lo cargó. val.: *pipektapalli.<br />

pipekker' vt. ¡cárgalo! Dañir<br />

innichi'ñi a'pinta'.<br />

Kenmaler lantekpinen<br />

pipekker'! Daniel ya no<br />

puede más. Tú carga su<br />

canasto!<br />

*pipeklli *pipek'apalli<br />

pipeklu'ker' (pipeklu'r) vt.<br />

¡carga la carne! ¡Panwala<br />

pipeklu'r! ¡Carga la carne<br />

de sachavaca!<br />

*pipeklu'lli *pipeklu'palli<br />

*pipeklu'palli (*pipeklu'lli)<br />

vt. cargar carne. Pipeklu'lek

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!